有奖纠错
| 划词

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由手段、磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储”等词语修饰。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces, esa situación puede explicarse por la falta de una sociedad civil o la existencia de obstáculos para enviar información fuera del país.

这种情况解释有时可能是没有民间社会(或)向国外发送信息有障碍。

评价该例句:好评差评指正

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押通信物品如下:信件、报、无线报、包裹、纸盒、邮政容器、发送信息、传真邮件。

评价该例句:好评差评指正

Se ampliará el suministro directo de información adaptada a las distintas necesidades de las misiones permanentes en la Sede y del personal de la Secretaría en todo el mundo.

将扩大向总部各国常驻代表团世界各地秘书工作人员直接发送定制信息

评价该例句:好评差评指正

Los SGD constituyen la infraestructura de tecnologías de la información que utilizan las OGD para recopilar, almacenar, gestionar y distribuir la información y para efectuar reservas u otras actividades comerciales.

管理系统是旅管理组织使用信息技术基础设施,用以收集、储存、管理发送信息并开展预订业务其他商业活动。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir distribuyendo, entre los centros de coordinación de la Reunión Interinstitucional, recordatorios trimestrales sobre la actualización del sitio web.

会议同意,外层空间事务厅应继续每季向机构间会议各联络发送更新网站内容提示信息

评价该例句:好评差评指正

Se hace hincapié en la creación de un marco para el intercambio de información, la creación de contenidos, la difusión de información independientemente de la red y las alianzas basadas en la Web con organizaciones ubicadas fuera de la región.

是与设在该区域以外各组织建立促进以下事务框架:交流信息、创制内容、发送脱机信息以网址为基础伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Lo más frecuente es que esas definiciones se refieran a tecnologías eléctricas, digitales, magnéticas, radiofónicas, ópticas, electromagnéticas, biométricas y fotónicas, o que se haga referencia a la forma de transmitir o archivar la información (por ejemplo, valiéndose de técnicas de telecomunicación).

共同要素包括对、数字、磁、无线、光学、磁、生物技术提及发送或储存信息形式(例如使用通信技术)提及。

评价该例句:好评差评指正

Por “documento electrónico” se entenderá todo documento creado, comunicado, recibido o archivado por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o de otra índole, en el marco de un mismo sistema de información o para su transmisión de un sistema de información a otro (Singapore, Electronic Transactions Act (Chapter 88), Art.

g. “记录”意指在一信息系统中或为了从一个信息系统发送到另一个信息系统而以、磁、光学或其他手段生成、发送、接收或存储记录(新加坡,《交易法》(第88章),第2条)。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de registro establece un vínculo entre el registro de cada funcionario en el IMIS y su dirección de correo electrónico, con lo cual las aplicaciones informáticas de las Naciones Unidas pueden enviarle información por correo electrónico, y publicar información en materia de recursos humanos en formato electrónico.

注册程序使工作人员个别综合管理信息系统记录同其邮地址相连接,使联合国应用程序得以用邮自动向个别工作人员发送信息,并以方式公布人力资源信息

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión referente al proyecto de párrafo 2 tiene que ver con la práctica cada vez más común de suministrar información sin enviarla al destinatario, sino publicándola en Internet e informando al destinatario por correo electrónico de que el documento puede recuperarse en un determinado sitio en la Web.

与草案第2款有关另外一个问题是,现在人们发送信息越来越普遍采用方式,不是把某条信息发给一个当事人,而是把该信息张贴到因特网上,然后通过邮件通知预定接收人,可在某个指定网站地址上取得该文件。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta del Canadá por ser aclaratoria, otras la consideraron superflua, ya que el Secretario General, en el desempeño de su función de depositario, comunicaba información relativa a medidas relacionadas con los tratados a todos los Estados, y no sólo a los Estados partes en un tratado determinado.

一些代表团支持加拿大提案,认为该提案增强了明确性,而另外一些代表团则认为该提案是多余,因为秘书长作为保存人已经向所有国家,而不仅仅是那些某项条约缔约国发送了与条约行动有关信息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


治沙, 治山治水, 治史, 治世, 治水, 治丝益棼, 治外法权, 治学, 治愈, 治愈率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Una planta es capaz de reconocer otras plantas de su misma especie y enviarle mensajes.

植物能够识别同一物种其他植物并向其发送

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Mi familia y mis amigos me suelen enviar mensajes con vídeos a mi correo electrónico.

家人和朋友总是给电子邮件发送视频

评价该例句:好评差评指正
务西班牙语900句

Si usted se interesa por nuestros productos , voy a enviarle un correo electrónico con la información detallada.

如果您对产品有兴趣,会给您发送一份详细邮件。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Alguien que normalmente trabaja para otra persona y que a través de esos mensajes en realidad nos está enviando señales.

通常为别人工作人,通过这些,实际上是在向发送号。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Y de qué te llega información luego?

然后给你发送关于什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Jeni, con la que hemos estado, envía a los jugadores este mensaje.

一直在一起 Jeni 向球员发送了这条

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Comprendieron el mensaje que les enviamos.

理解发送给他

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la aleatoriedad de los resultados medidos evita escenarios de ciencia ficción, como usar partículas entrelazadas para enviar mensajes.

但测量结果随机性避免了科幻场景,例如使用纠缠粒子发送

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En sus gafas llevaba un sensor que mueve con la mejilla y manda su mensaje a un sintetizador y su voz suena de esta manera.

眼镜里有一个检测器,能随着脸颊动作来发送到合成器里。他声音是这样

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

El organismo detalló que la información puede ser enviada de manera segura y confidencial a través de un enlace facilitado en su publicación.

该机构解释说,这些可以通过其出版物中提供链接安全保密地发送

评价该例句:好评差评指正
TED精

Es importante que empecemos a mandar un mensaje de lindo día. Increíblemente eso va a generar un impacto que nosotros no tenemos idea.

开始发送美好一天是很重要。令人难以置是,这将产生未知影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Su intención era la de poder añadir un toque de color o algo más personal a los mensajes que se enviaban a través de ese sistema de email.

Docomo想要在通过邮件系统发送中加入色彩或一些个性化元素。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al principio nos costó comprender por qué, si ya no se estaban comunicando mediante visualización transparente del pensamiento, no eran más selectivos con la información que revelaban.

这对来说一直是一件很难理解事:之间通讯和交流不是通过思维透明显示进行,为什么不能对要发送择地隐瞒呢?”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pueden haber terminado sus primeras megaestructuras y quizás estén en el proceso de trasladar material entre estrellas y transmitir muchísima información al espacio, por accidente o a propósito.

可能已经完成了初步巨型结构,或许正在恒星之间迁移,向宇宙发送大量,无论是出于意外还是有意为之。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Pero hay una línea contraria, que es justamente cuando el cuerpo, sin hacerlo de una manera genuina, actúa y manda directamente un mensaje al cerebro.

但还有一条相反路线,那就是身体在没有真正采取行动情况下,直接向大脑发送

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es el día sagrado del judaísmo, pero los soldados acarrean cajas de municiones, envían los últimos mensajes a casa y se preparan para entrar en combate.

今天是犹太教圣日, 但士兵正搬运着成箱弹药,向家里发送最后, 准备投入战斗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

A partir de este momento se colapsarán las líneas telefónicas y no se dejará de enviar y recibir mensajes y llamadas de felicitación de todos los amigos y familiares.

从这一刻起,电话线路就会拥堵,人会不停地发送和收到来自家人朋友祝贺和电话。

评价该例句:好评差评指正
务西班牙语900句

Este año deseamos entrar en el mercado de América Latina. Si usted se interesa por nuestros pruductos , voy a enviarle uncorreo electrónico con la información detallada.

今年想要进入拉丁美洲市场。如果您对产品有兴趣,会给您发送一份详细邮件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El responsable de Exteriores de la Unión Europea, Josep Borrell, ha pedido a los 27 que sancionen a ministros israelíes por lanzar mensajes de odio contra palestinos.

欧盟外交部长何塞普·博雷尔 (Josep Borrell) 要求 27 国集团制裁以色列部长,因为他发送了针对巴勒斯坦人仇恨

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación, una vez ha recibido el mensaje, debería buscar en esa enorme base de datos para dar con la zona del espacio que se corresponda a las posiciones enviadas.

这样在接收到发送后,他可以从这个庞大数据库中进行检索,找到与发出位置构图相匹配那片空间。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


致力, 致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接