Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都把比赛推迟到明天.
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条保持条约有效。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也采用这种做法。
Estas delegaciones preferían que se volviera al texto del Presidente.
这些代表重新使用主席案文。
Estas delegaciones dijeron preferir la eliminación del párrafo 3.
这些代表表示更删除第3款。
La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.
区域内的人口组成情况越来越这一点。
Los agricultores son partidarios de dar una mayor prioridad a esta producción de energía renovable.
农民较优先从事此类可再生能源的生产。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表选择适用该议定书的办法。
Al menos dos presentaciones escritas por los Estados Miembros optan por la segunda formulación.
会国提交的书面材料中至少有两份后者。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也证实申诉人确实遭到了酷刑。
En circunstancias normales, la Comisión preferiría un enfoque más general para todo el Departamento.
会通常赞成采用一种更在整个部开展的做法。
Sin embargo, parece existir una tendencia en la CDI favorable a la elaboración de directrices generales.
不过,会中似乎更拟订一般性准则。
Su delegación se inclina a creer que la Comisión no debe intentar determinar esas reglas generales.
俄罗斯代表认会不应试图制定这样的基本准则。
Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.
基这一谅解,她可以接受提出的任何提议,但最初措词。
Tienden a considerar que el problema es de índole meramente económica y no un problema de discriminación.
他们认问题仅仅是一个经济问题,而不是一个歧视问题。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多赞同这一折中措辞的国家认,这一结果必然可以从按照目前措辞的本款规定中推出,而我们与其他一些国家则给予法律确认。
Pero me parece que el consenso se inclina hacia algún tipo de distribución o asignación equitativa del tiempo.
但在我看来,似乎共识某种程度的公平分配时间。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构把紧急救援、重建和发展分不同的范畴。
De ahí que prefiriera conservar la fecha de la presentación oficial de la reclamación como momento pertinente.
因此,会保留正式提出求偿的日期作最恰当的时刻。
Por consiguiente, el Grupo de Estudio prefería referirse, no al "principio" sino al "objetivo" de la integración sistémica.
因此,研究组提交体系一致的“目标”而不是“原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus gustos suelen ser modernos y sofisticados.
他们品味往往倾向于现代且精致。
Por eso yo me inclino a que tiene un carácter más a su padre.
所以我倾向于认为她性格更像她父亲。
Pero por qué esta cultura de la mayoría tiende hacia la impuntualidad.
但为什么大文化倾向于不守。
En cambio, Uruguay ha tendido a la emigración más que a atraer inmigrantes.
相比之下,乌拉圭更倾向于口外流而非吸引移民。
También estamos programados para preferir las cosas simples que requieren poca carga mental.
我们天生倾向于喜欢那些简单且不需要太脑力事物。
Y hay momentos en los que es más pasional, entonces está más café.
有候,当他更加激情,就更倾向于咖啡色。
Una vez ya centré el qué quería ser, tendí a querer ser piloto.
当确定自己未来想做职业,我倾向于选择成为飞行员。
Los niños tienden a creer lo que dicen sus padres.
孩子们会倾向于信任他们父母所说。
Sin embargo, la mayoría de las mentes tienden a inclinarse hacia un lado o hacia el otro.
然而,大思想倾向于偏向其中一个方面。
Un extravertido tiende a usar la memoria a corto plazo y, por lo tanto, puede llegar a asociaciones rápidas.
外向倾向于使用短期记忆,因此可以快速地产生联想。
El primero es mucho más centralista, es decir, con ganas de tener más control sobre todo.
前者更倾向于中央集权,也就是说,他希望得到更控制权。
Además de las cajas los gatos también suelen buscar cajones, cuencos y otros objetos en los que puedan caber.
除了盒子,猫咪也倾向于寻找箱子,大碗或者其他可以装下它们东西。
(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.
(安娜·罗萨·奎塔纳)现在是社会工党执政,这个政党是倾向于共和体制。
Y solemos lamentarnos acerca de las situaciones.
我们倾向于抱怨情况。
Sí, las mujeres suelen tender más hacia el estándar.
是,女性往往更倾向于标准。
Un hecho que ha podido inclinar las votaciones hacia Argentina.
能够使选票倾向于阿根廷事实。
Yo prefiero enfocarme en la vida que no conocemos.
我更倾向于专注于我们未知生活。
El ticket medio suele ser más alto porque suelen comprar más cantidad.
-平均票价通常较高,因为他们倾向于购买更。
¿Lucháis contra viento y marea o sois más de dejaros llevar?
你是与一切困难作斗争还是更倾向于放飞自我?
Y si esto se mantiene en el tiempo tendemos a somatizar.
如果这种情况持续一段间,我们就会倾向于躯体化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释