有奖纠错
| 划词

Si hay deficiencias, Benin está dispuesto a superarlas y deseoso de hacerlo.

假如确实存在缺陷,贝宁随时准备、并愿意纠正这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.

想象一下假如们在15年前对海地儿童做了更多投资。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?

假如恐怖主义始终伴随着们,们又如何能免于恐怖呢?

评价该例句:好评差评指正

Si lo supiera,te lo diría.

假如会告诉你

评价该例句:好评差评指正

Si consideramos que estas interrogantes representan prioridades urgentes, será necesario asignar recursos para alcanzar esos objetivos.

假如们认为这都是急需解决优先事项,必须把资源用于这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Si la propuesta se pone en práctica, los presos tendrán más espacio vital y mejores medios e instalaciones.

假如建议得以落实,便可为囚犯提供更多活动空间和更完善设施。

评价该例句:好评差评指正

La Convención tiene el mismo nivel que la legislación nacional y puede ser aplicada directamente por los tribunales.

假如国家法律未体现《公条款,《公》适用。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.

假如不能及时对付所提到全球挑战,那么最终只会使它们变成彻底灾难。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.

假如雇主行为违反了上述规定,应对其违规行为课以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.

因此,假如任何新立法条文不遵守男女平等很可能被宪法委员会宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un servicio de asistencia jurídica independiente podría en realidad resultar perjudicial para los intereses de los solicitantes de asistencia.

假如设立独立法援机构,法援申请人利益实际上可能会因而受损。

评价该例句:好评差评指正

Si un Estado no hace una declaración al amparo del proyecto de artículo 18, no estará claro si pueden darse las tres posibilidades.

假如国家未根据第18条草案作出任何宣示,那么,尚不能确定所有三种情景都可以存在。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas secuencias, los productores de informativos pudieron cubrir una historia que, de no haber habido buenas imágenes, podría haber pasado desapercibida.

该会议使新闻制作者能够报可能被忽视事情——假如没有一些好影像话。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que una apelación no progrese, los apelantes pueden cuestionar las decisiones de la policía en los tribunales mediante une examen judicial.

假如上诉失败,上诉人也可申请司法复核,反对警方决定。

评价该例句:好评差评指正

Si las cifras son correctas, el Pakistán se pregunta por qué no dan resultado las medidas encaminadas a poner coto al comercio en tránsito.

假如这些数据可信,那么巴基斯坦想知,阻止过境贸易努力为什么没能成功。

评价该例句:好评差评指正

Todo avance hacia una paz real y duradera es inconcebible mientras se permita a los terroristas seguir atacando a los israelíes y sus hijos.

假如允许恐怖分子把以色列人及其儿童作为攻击目标,便无法想象在缔造真正、持久和平方面取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

29.15 Se espera que la Oficina alcance sus objetivos y logros previstos siempre que los clientes presenten información oportuna y que las partes externas cooperen.

15 假如用户及时提出反馈意见,外部各方给予合作,该办公室预计能达到目标,取得预期成果。

评价该例句:好评差评指正

En caso de haber dispuesto de más tiempo para estudiar la declaración, su delegación habría expuesto su desacuerdo o habría formulado reservas respecto de esa declaración.

假如可以有更多时间研究该声明,他可能会讨论这个问题,或提出保留意见。

评价该例句:好评差评指正

La administración, que mantenía contactos frecuentes con grupos de la diáspora de Leninavan, señaló que si se lograba construir la infraestructura adecuada, toda la comunidad de Leninavan regresaría.

行政当局同Leninavan外侨团体保持经常接触,并表示假如他们能够建立适当基础设施,那么整个Leninavan社区将会前来。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰不同人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷主管法院,这些问题并不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cubrirse, cuca, cucalón, cucambé, cucamonas, cucaña, cucañero, cucar, cucará, cucaracha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可口可乐广告合集

Y si en vez de volver, vamos para adelante.

我们不是回去,而是前行。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Imagínate que te toca la lotería.

你中了奖。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Aunque creo que si pagamos un poco más nos pueden entregar mañana.

我们多出一点钱可能明天就能拿到。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Pero si hay otra formación no te paso como presente.

再有集合,我就算你出席。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Al mismo tiempo, le pido que acepte el tratamiento si ese es el caso.

所以,真如我所言,您就得接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广告合集

Si empezamos a pensar diferente, a compartir más con nuestra gente, ¿qué tal si nos abrimos más?

我们始有不一样的法,始和人们分享更多,我们更加敞么样?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para hacerlo, pondremos en un recipiente 500 g de queso crema tipo Philadelphia.

做蛋糕体我们在容器里500克费城奶油奶酪。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Si el próximo sábado no salgo, creo que me volveré loco.

下个星期六再不能外出,说不定我要发疯了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y ¿qué pasaría, amigos, si por mala suerte no podéis ir a ese lugar?

那么,朋友们,我们不幸没能去成么办呢?

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Claro es que no te hablaría así si no fuese amigo tuyo.

我不是你的朋友,我也不对你说这些。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Pero dame una idea de lo que podría decir si supiese hablar.

看,纽约口说话,说的是什么。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Si estas palabras tenían por objeto envalentonarme para la misión, fracasaron miserablemente.

这番话是为了鼓舞士气,那真是彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nos da igual perdernos si ganamos conocer otro pueblo por el camino.

沿途能够了解另一个村镇,我们不介意是否迷失了方向。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Y si los europeos no hubieran conocido el Continente Americano, ¿cómo estaría actualmente la humanidad?

欧洲人没有来到美洲大陆,现在人类是什么样子呢?

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Si le obsequio con una rosa roja, bailará conmigo hasta el amanecer.

我送她一朵红玫瑰,她就同我跳舞到天明。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Vive el Señor, que me pele estas barbas si tal fuese verdad!

上帝呀,真是这样,我就把我的胡子拔掉。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¿Adónde habrían llegado estas culturas antiguas si no las hubiera destruido la invasión extranjera?

不被外来侵略毀灭,这些古代文化将发展到何种水平呢?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En caso de que mucha gente supiera de mí, tenía que desacreditarte.

有太多人知道了我的身份,我就只能牺牲你了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿No estaría loco un hombre que continuamente se figurara el mapa de Hungría?

一个人念念不忘匈牙利地图的话,他岂不就成了疯子?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Cómo se sentiría si de pronto nadie la reconociera?

突然间谁都不认识您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuchufletear, cuchufletero, cuchuflí, cuchugo, cuchumbo, cuchuña, cuclillas, cuclillas (en), cuclillas(en), cuclillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接