Tomé el tren al anochecer y amanecí en Nanjing.
我傍晚上, 南京.
Está negro el cielo al atardecer.
傍晚黑.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por la tarde se celebra la corrida de toros.
就开始举行奔牛节。
Y por la tarde tiene más fuerza.
阳光的力量在也要强一些。
Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.
时分,可以直望着太阳,不会有眼前发黑的感觉。
Era el atardecer de mi quinto día en el mar.
这是在海上漂流的第五天的了。
Al anochecer nos tomó un poco de camino.
到了,们只前进了一小段路。
Trabajó hasta el crepúsculo de la noche.
继续写下,直到。
Se quedó mirando otra vez la calle, viendo los transeúntes turbios de la ciudad atardecida.
女人说完,又着,着时分城里乱哄哄的行人。
Aquella tarde comenzó a llover por primera vez desde que Luo Ji había llegado.
这天下起了雨,这是罗辑到这里后第一次下雨。
La tarde estaba avanzando y todavía no veía más que el mar y el cielo.
下午渐渐过,快近了,他除了海洋和天空,什么也不见。
Por la tarde-noche, en muchos pueblos y ciudades sale a la calle la cabalgata de los Reyes Magos.
在,许多城市里都会有举办三王游行。
A la prima noche Homero y Lazara llevaron el dinero al hotel.
”,荷马和拉萨拉带着钱了总统住的旅馆。
Treinta y dos campanarios tocaban a muerto a las seis de la tarde.
每天六时,这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。
Hacia el atardecer, Abenjacán irrumpió en casa de Allaby.
,阿本哈坎冲进阿拉比家。
El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.
一天,“西莱克斯”号经过那里,收留了这个已经生命垂危的合同工。
Por la noche la gente recibió al jefe del Ejército Trigarante con gritos, aplausos y coetones.
时分,人们用呼喊声、掌声和共鸣声欢迎三保证军的领导人。
Pero la luz de la tarde parecía acabada de hacer, y la vida era buena sin la señora Forbes.
但是的阳光像晨曦一样炫目,没有福尔贝斯太太的生活很美好。
¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?
心想,是什么不为人知的意图使找上那个、那些枪弹和那次截肢手术的呢?
Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme. Y por la tarde tiene más fuerza. Pero por la mañana es doloroso.
时分,可以直望着太阳,不会有眼前发黑的感觉。阳光的力量在也要强一些。不过在早上它叫人感到眼痛。
Cuando cae la tarde salen a pescar.
时分他们钓鱼。
La luz a últimas horas de la tarde retrasa el horario del reloj biológico.
时分的光线会延迟生物钟的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释