有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和故事

Ya no pedían más belleza e inteligencia como en el primogénito; pero un hijo, un hijo como todos!

他们并不要求孩子像头生子那样漂亮和聪明;但总得有一个孩子所有孩子一样孩子吧!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Para mí —dijo—sería como comerme un hijo.

“对我来说,”她说,“那就吃掉自己孩子一样。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Era una gran ponedora y la anciana la quería como a su propia hija.

她生下蛋很好,所以老太婆把她爱得自己亲生孩子一样。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

En cuanto España marcó el primer gol, " nos sentimos como un niño con zapatos nuevos" .

当西班牙队踢进第一枚球时,“我们高兴得得到新鞋孩子”。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Yo no puedo hacerme cargo de un grupo de tíos de 30 años que se comportan como niños de seis.

我不训练一群行为6岁孩子30岁大人。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Deberías hablar con alguien que haya tenido un bebé, como tu madre?

Rachel:你应该和妈这样生过孩子人谈谈吗?

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Ahora está volviendo a casa con su amigo y, como los niños de todo el mundo, ¡no pueden ignorar la tienda local!

现在他正和朋友一起回家, 就全世界孩子一样,他们无法忽视当地商店!

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero también, como a mis hijos, me gustaría dejarles el ejemplo, que suena un poco así como si yo pensara que soy ejemplar.

但同时, 就对待我孩子一样, 我也希望给他们留下一个榜样,这听起来有点像是我认为自己是个典范。

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Muy líquido, muy líquido y tenía muchas vitaminas y era como un yogur muy líquido y tenía un tamaño muy pequeñito, entonces era como de niños pequeños.

常流质,常流质,含有大量维生素, 就常流质酸奶, 而且常小,所以就孩子一样。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Poco después de las cinco, con doce minutos de adelanto, apareció el Noi en la colina, babeando de fatiga y de calor, pero con unas ínfulas de niño triunfal.

五点刚过,诺伊就出现在山坡上,比预计时间早到了十二分钟。它因为疲惫和炎热流着口水,但是一个胜利孩子一样得意扬扬。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之

En algunos instantes, después de prolongados sufrimientos, lo que más anhelaba, aunque le habría dado vergüenza confesarlo, era que alguien le tuviese lástima como se le tiene lástima a un niño enfermo.

伊凡•伊里奇长时期受尽折磨,有时特别希望,尽管他不好意思承认,有人疼爱有病孩子那样疼爱他。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Antes de que eso suceda, los niños como Leo deben someterse a un diagnóstico profesional apropiado para su edad por parte de un psicólogo infantil que tratará de mirar debajo de la superficie.

在此之前,利奥这样孩子必须接受儿童心理学家进行适合年龄专业诊断, 他会尝试透过表面现象来探寻真相。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Juzgue vuesa merced, señor, de sus caballerías -respondió Sancho-, y no se meta en juzgar de los temores o valentías ajenas, que tan gentil temeroso soy yo de Dios como cada hijo de vecino.

“大人,关于您骑士道,您愿意怎么办就怎么办。”桑乔说,“至于别人到底是惧怕还是勇敢,您就别操心了。我所有孩子一样惧怕上帝,这点我自己知道。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Él y su esposa aman a su bebé! Como todos los padres, quieren que ella crezca en un mundo mejor que el nuestro de hoy en día. ¡Y tienen la posibilidad de hacer ese cambio!

- 他和他妻子爱他们孩子所有父母一样,他们希望她在一个比我们今天更好世界中长大。他们有可做出改变!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Gracias a la tecnología y los avances sociales podemos conseguir muchas cosas muy rápidamente, lo que es glorioso, pero… también nos hace comportarnos a veces como niños mimados que lo quieren todo ahora, ya mismo.

得益于技术和社会进步, 我们可以常迅速地完成许多事情,这是常光荣, 但是......它有时也会让我们表现得被宠坏孩子一样,想要立即得到一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


突然想到, 突然转向, 突如其来, 突如其来的, 突入敌阵, 突围, 突兀, 突袭, 突袭的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接