有奖纠错
| 划词

El programa de trabajo del Comité fue ampliándose gradualmente.

委员会工作方案逐步充实

评价该例句:好评差评指正

Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.

大会现在必须迅速充实其模构。

评价该例句:好评差评指正

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你精神充实起来。

评价该例句:好评差评指正

Se propone reforzar la capacidad de investigación de la OSSI con 57 puestos adicionales.

提议增设57个员额,充实监督厅调查能力。

评价该例句:好评差评指正

Este artículo tiene mucho jugo.

这篇文章内容很充实.

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen.

在这方面,对外直接投有可能充实母国生产。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos esas propuestas y aguardamos con interés desarrollarlas aún más a medida que avance el debate.

我们对这些建议表示欢迎,同时期待通过各方讨论进一步予以充实

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles son los riesgos y las oportunidades de complementar el proceso parlamentario con la involucración de los ciudadanos?

以公民参与来充实议会进程有何机遇?

评价该例句:好评差评指正

Estamos comenzando a utilizar a los primeros magistrados ad lítem para completar nuestros estrados, según las necesidades.

我们现在开始酌情吸收第一批审判法官充实我们法官席。

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre la organización de la justicia y diversas disposiciones de procedimiento sirven para aplicar esas garantías.

关于司法系统组织法律各种程序法规则充实了这些保证。

评价该例句:好评差评指正

Esos instrumentos y las medidas adoptadas a partir de ellos también contribuyen al mejoramiento de la base de conocimientos del UNICEF.

这些文书及其产生相应行动也充实了儿童基金会知识库。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el ACNUR respalde la información sobre las contribuciones en especie y su valuación mediante documentos adecuados.

委员会建议难民专员办事处通过适当文件充实关于实物捐助料并支持实物捐助估价工作。

评价该例句:好评差评指正

En Haití, el Grupo siguió un completo e interesante programa de reuniones y visitas sobre el terreno (véase el anexo I).

在海地,特设小组会议日程实地访问非常充实有意义(见附件一)。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor se repetirá, con algún refuerzo del elemento de promoción, durante los meses anteriores a las elecciones parlamentarias y provinciales.

在对宣传部分作出某些充实之后,这一活动也将在议会选举省级选举之前几个月里进行。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de las culturas y civilizaciones existentes en el mundo debe redundar en su enriquecimiento mutuo, en lugar de causar conflictos.

八、世界文化文明多样性应成为相互充实而不是相互冲突基础。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas, que se enumeran en el cuadro 2 infra, se presentan como sugerencias preliminares, para que el Comité Consultivo las desarrolle.

列于下文表2这些步骤,仅作为初步建议提出,将由咨询委员会进一步充实

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.

当然,从波兰角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多细节加以充实

评价该例句:好评差评指正

Las políticas y legislaciones individuales deben contar con un fuerte contenido social, y reconocer tanto los derechos y necesidades individuales como los colectivos.

各项政策法律必须有充实社会内容并且认识到集体 个人权益。

评价该例句:好评差评指正

El servicio UNOSAT trabaja estrechamente con el Departamento y otras entidades de las Naciones Unidas para poblar esa base de datos sobre metadatos.

联合国组织卫星服务与维其他联合国实体密切协作以充实该元数据库。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos se alcanzaron acuerdos sobre la base de principios amplios, acuerdos que deberán desarrollarse durante el debate sustantivo de este período de sesiones.

在许多情况中,我们在大原则基础上达成了协议,而大会将须在本届会议实质性辩论期间使这些协议内容得到充实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macular, maculatura, macundos, macuquero, macuquino, macurca, macuto, Madagascar, madalena, madama,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y con cada paso que damos de la mano, somos más libres y más plenas.

我们携手迈出的每一步会让我们更加自由,更加充实

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el mundo excesivamente repleto de Funes, no había más que detalles.

在富内斯过分充实的世界里只剩细节。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Pasamos un año 2018 pleno y con firmeza.

2018年,我们过得很充实、走得很坚定。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Ser profesor es muy enriquecedor, porque estás siempre aprendiendo de tus alumnos.

做一充实,因为你总是能从学生身上学到东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.

我努力保持精神世界的富足,用世界上的美好事物充实自己。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces lo enriqueció con términos de singular agresividad, lo metió en un sobre y lo puso al correo.

于是,奥宙连诺上校用极不友好的问句充实了电文。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además (y esto es acaso lo esencial de mis reflexiones), el tiempo, que despoja los alcázares, enriquece los versos.

此外(这也许是我思考的实),使城堡销蚀的时间,却使诗歌更为充实

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Comprar y vender buen camino para enriquecer.

买卖是充实自己的好办法。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay otras siete formas de riqueza que componen una vida plena.

还有其他七种财富,它们共同构成了一种充实的生活。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Cumplir era una parte importante de mi vida.

充实是我生活中重要的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Cumplir fue un gran logro para todos.

充实对每个人说都是一项巨大的成就。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Ayudando a los demás, se siente realizado.

通过帮助他人, 他感到很充实

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es disciplinado en el trabajo, tiene una relación amorosa y una vida sexual plena.

他在工作中纪律严明,有爱的关系和充实的性生活。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si buscases nuevas experiencias, te sentirías más realizado.

如果您正在寻找新的体验, 您会感到更充实

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Este vacío paradójicamente es un lleno que pesa.

这个空虚,矛盾地,是一种沉重的充实

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Argumentó que la principal diferencia entre los introvertidos y extravertidos radica en la forma en que obtienen y recargan su energía mental.

他认为,内向者和外向者之间的主要区别在于他们获得和充实精神能量的方式。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Creo que lo que mi amigo sentía no era del todo un vacío, sino un lleno.

我认为我的朋友所感受到的并非完全的空虚,而是一种充实

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La vida auténtica no es fácil, pero es la más plena.

真实的生活并不轻松,却是最为充实的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Te digo un hábito para tener una vida plena, Celia?

塞莉亚,我告诉你一个拥有充实生活的习惯吧?

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Las diversas partes han de mancomunar sus esfuerzos para henchir la " bolsa del arroz" y colmar la " canasta de las verduras" .

各方面要共同努力,装满“米袋子”、充实“菜篮子”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madreclavo, madregalesco, madreña, madreperla, madrépora, madreporario, madrepórico, madreporita, madrero, madreselva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接