有奖纠错
| 划词

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前这种分析都是以20个月经验为根据

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出五点战略要点。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出将视察与地区研讨会相结合倡议应当

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

赔人在访谈时说法常常与赔准备人有矛盾或与先前书面陈述有矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表一再重申先前已经提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备先前各次会议宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前排雷,使和平时期没有危险区。

评价该例句:好评差评指正

Los copresidentes señalaron que “en negociaciones anteriores se había tratado el caso de Lachin como caso separado”.

共同主席指出,“在先前谈判中,拉钦是作为另案处理”。

评价该例句:好评差评指正

El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.

不过,油价快速攀升正在抵消该国先前进步。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先前各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会。

评价该例句:好评差评指正

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们先前关于主席讨论?

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全理事会是根据其先前磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ayudaba mucho en cuestiones logísticas, pero no podía revelar lo que había ocurrido en sesiones oficiosas anteriores.

秘书处在后勤方面帮助很大,但不能披露在先前非正式磋商会上讨论经过。

评价该例句:好评差评指正

Ello me recuerda, en realidad, el documento oficioso que habían distribuido anteriormente, titulado “Derrotemos la resolución del G-4”.

这实际上使我想起他们先前散发“击败4国集决议”非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Quisiera tomar un momento del tiempo del Consejo para abordar los comentarios que anteriormente formuló mi colega de Egipto.

我要利用安理会一点时间,谈谈我埃及同事先前发表意见。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所述,先前第2(d)款已被移到第4⑶条。

评价该例句:好评差评指正

No quiero referirme a todos los argumentos del grupo Unidos por el consenso, que ya hemos abordado anteriormente en muchos debates.

我不想谈联合一致谋共识集提出所有论点,我们已经在先前多次辩论中讨论过这些论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fustete, fustigación, fustigado, fustigador, fustigar, fútbol, fútbol americano, futbolero, futbolín, futbolista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

En los velorios, el progreso de la corrupción hace que el muerto recupere sus caras anteriores.

守灵时,我发现死者在败坏过程中恢复了面貌。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

31 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre siguiente, la cual será gravísima.

31 因那以后饥荒甚大,便觉得丰收了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.

但它也可以用作相对代词,即它可以代替命名名词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Queden re a firmar el acuerdo anterior.

同意签署协议。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.

在这种情况下,您必须执行一些操作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El vasco reclamó agarrón previo de Larsen primeras jornadas.

巴斯克人在第一天就夺取了拉森控制权。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La experiencia de la otra gaviota me indicaba que sería un sacrificio inútil.

那只海鸥经历告诉我,那只牺牲。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Un ejemplo de cómo la tecnología avanza apoyándose en los logros anteriores!

技术如何在成就基础上断进步示例!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

Fue solo cuatro centésimas inferior al máximo anterior, documentado en julio del año pasado.

它仅比去年 7 月记录点低百分之四。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Estas tres preguntas implican que tú ya tienes alguna información previa sobre la persona.

这三个问题意味着您已经掌握了有关此人一些信息。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按照步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端与苦行大主教。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que no había era una fecha que coincidiera con el 2 de noviembre, que es cuando se celebra actualmente el Día de Muertos.

活动并局限在11月2日这一天,即如今亡灵节日期。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Para que os hagáis una idea, este es el verbo que se suele utilizar para expresar un cambio que conlleva un esfuerzo anterior.

给您一个想法,这个动词通常用于表达涉及努力变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

E incluso si repoblamos exitosamente estas áreas, las generaciones futuras deberán protegerlas de las fuerzas naturales y económicas que previamente las habían agotado.

即使我们成功地重新填充这些地区,子孙后代也需要保护它们免受耗尽它们自然和经济力量影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

En Líbano, la Oficina de Coordinación de la Ayuda Humanitaria informó de bombardeos implacables y cada vez más amplios en zonas anteriormente no afectadas.

在黎巴嫩,人道主义援助协调办公室报告说,未受影响地区遭受了情且断增加炮击。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por lo tanto, era la más adecuada para dirigirse a Bingley y recordarle su promesa; añadiendo que sería una vergüenza ante el mundo si no lo mantenía.

她更加肆忌惮了。所以她就有资格向彬格莱生提出开舞事,而且冒冒失失地提醒他诺言,而且还说,要实践诺言,那就天下最丢人事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Para mejorar la enseñanza en matemáticas es absolutamente necesario que estén basadas en sus intuiciones previas y en el concepto de número, de conjunto, de forma concreta.

为了提数学教学水平,绝对有必要让他们以直觉以及数字、集合概念为具体依据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El texto reafirma la postura del decreto anterior en el que la fiscalía defiende que si la pena cabe en la nueva horquilla de la ley, no deberá rebajarse.

案文重申了法令立场, 检方在该法令中辩称, 如果量刑符合新法律分支,则应减刑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 Y JEHOVA dijo á Moisés: Alísate dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las tablas primeras que quebraste.

1 耶和华吩咐摩西说,你要凿出两块石版,和你摔碎那版一样,其上字我要写在这版上。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Puso el pie izquierdo sobre el grueso sedal que hasta entonces había sujetado con la mano izquierda y se echó hacia atrás para descargar la tensión sobre la espalda.

他将左脚踩在用左手握住粗钓鱼线上,向后靠去,以释放背部紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


futre, futura, futural, futuridad, futurismo, futurista, futurizado, futuro, futurología, futurólogo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接