有奖纠错
| 划词

No estamos pidiendo la condonación ni la cancelación de la deuda.

我们不是在要求债务或取消债务。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento.

大会决适用议事规则第78条的规

评价该例句:好评差评指正

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

El médico determinará la duración de dicha licencia.

应该来决临时工作的持续时间。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se opusieron a que la condonación de la deuda se considerara AOD.

例如,他们认为,的债务不应算作官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.

突尼斯武装部队批准的武器可程序。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.

部分豁免安排规参加某些活动,但是并不能对某些知识的教学。

评价该例句:好评差评指正

En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.

从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇的发展和制度影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.

但是,如果提交人申请部分侵权行为便可以避免。

评价该例句:好评差评指正

Los padres de Maria la autorizaron a que no asistiera a ciertas clases durante su primer año de escuela.

Maria的父母在第一学年时确实帮她了某些课程。

评价该例句:好评差评指正

También se señalaba que, por lo general, persistían las condiciones que habían originado la necesidad de las exenciones del trato NMF.

另外还有意见认为,当时引起了最惠国待遇必要性的条件目前大多仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Un período de un año no impediría ni las solicitudes de exención ni la presentación de planes de pago plurianuales.

在一年期限内,各国既无法提出请求,也无法提交多年期偿付计划。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General.

委员会随后就应用大会议事规则第120条的规的问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio del Interior también puede decidir eximir a ciudadanos de países extranjeros del requisito de obtener visados o presentar pasaporte.

内务部也可决是否外国国民必须持有护照或出示护照的条件。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebra la iniciativa del Estado Parte para que los productos para bebés, incluidos los medicamentos, estén libres de impuestos.

委员会欢迎缔约国为婴儿用品,包括药方面税金而采取的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会他们的义务。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento reiteró la posición de que una exención otorgada una vez no debía considerarse automáticamente un derecho adquirido al año siguiente.

不过,大会部的立场仍然是,一年适用,不应第二年自动享有

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.

于该项裁决,薪资公平委员会为受修订影响的企业规的所有第九章条款便无效。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario lograr avances en la ampliación de la cancelación de la deuda externa a los países de ingresos bajos y medios.

在将债务扩大至中低收入国家方面,还需要有所进展。

评价该例句:好评差评指正

El único efecto de este fallo fue el de exonerar a la Comunidad Europea de responsabilidad con arreglo al derecho de la CE.

一判决的唯一结果,是了欧洲共同体按照欧共体法律所负的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acallar, acaloradamente, acalorado, acaloramiento, acalorar, acaloro, acalote, acamar, acamastronarse, acamaya,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Persona a la que se achaca todo mal para eximir a otras.

一个人代人承受所有错误,从而使其他人罪过。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Coronel -dijo entonces otro de sus oficiales-, todavía tiene tiempo de quedar bien.

" 上校," 他的另一个军官说," 你还有耻辱的可能嘛。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Tampoco sirve el voto por correo no exime de estar en la mesa.

邮寄投票也没有用,它并不能您的参与。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hay gente que está exenta del copago como las que reciben el ingreso mínimo vital.

有些人可以共付额,例如领取最低生活收入的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, los eximió del servicio militar.

此外,他还了他们的兵役。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Zarzuela ya ha confirmado que renuncia a los 400 euros mensuales que corresponden a todos los alumnos.

扎苏埃拉已经确认,他将所有生每月 400 欧元的费用。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

No sólo la libramos de la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio.

我们不仅使她了大部分的家务,而且我们给她充当家庭教师。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y ni siquiera el hecho de ser menores, o de no reenviarlo, les exime de la obligación de denunciar.

甚至未成年人或未转发的事实也不能他们报告的义务。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

El Congreso ya ha aprobado la ley que le exonera de sus responsabilidades políticas y judiciales, ¿con lo cual podrá ser presidente?

国会已经批准了他政治和司法责任的法律,那么他能当总统吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La norma amnistía también a todos los acusados en el Tribunal de Cuentas, extingue la responsabilidad civil pero no da derecho a indemnizaciones.

大赦规则也适用于所有在审计法院被指控的人,民事责任, 但不赋予获得赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero ahora el magistrado de la corte británica considera que esa sentencia española es incompatible con las que ya habían dictado los tribunales londinenses que eximían a la asegurado del pago.

但现在英国法院的治安法官认为,西班牙的这一判决与伦敦法院已经作出的被保险人付款的判决不相容。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En Honduras, la ONU pide al Congreso que extienda la amnistía que exonera del pago de una multa administrativa de más de 200 dólares a los migrantes que ingresen irregularmente al país.

在洪都拉斯,联合国要求国会扩大大赦,非法进入该国的移民支付超过 200 美元的行政罚款。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Otro caso que consideraron preocupante es el de sendos proyectos de ley en Florida y Tennessee, que exonerarían de responsabilidad a conductores que, por accidente, atropellasen y matasen a un transeúnte durante las protestas.

他们发现另一个令人不安的案例是佛罗里达州和田纳西州的两项法案,这些法案将为在抗议中意外撞死一名路人的司机罪责。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo esto ocurría en este caso… Y la ley colombiana es muy clara: por más que haya un consentimiento de la víctima para este tipo de explotación, eso no quita responsabilidad penal.

所有这一切都发生在本案中......哥伦比亚法律非常明确:即使受害者同意这种类型的剥削,也不能刑事责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La Audiencia Provincial de Madrid ha procesado a la alcaldesa de Móstoles, la socialista Noelia Posse, y a siete concejales por undelito de prevaricación administrativa por condonar una deuda a una empresa concesionaria de las ITV.

马德里省法院已起诉 Móstoles 市长、社会主义者 Noelia Posse 和七名议员,罪名是 ITV 特许经营公司的债务而犯有行政侵权罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acamparse, acampo, ácana, acanáceo, acanalado, acanalador, acanaladura, acanalar, acanallado, acanallarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接