有奖纠错
| 划词

El equivalente de 1.491.424 dólares (1.099.180 euros) consiste en monedas clasificadas como no convertibles, a saber

相当于1,491,424美(1,099,180欧金额为不可兑换货币

评价该例句:好评差评指正

Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.

这也是通过货币兑换获取美手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, se previó un crédito de 1,5 millones de dólares a fin de reflejar la depreciación de las monedas no convertibles.

此外,为非自由兑换货币贬值拨备了150万美

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, las casas de cambio pueden ahora abrir sucursales en cualquier lugar en el que no se proporcione el servicio de cambio.

因此,这些公司现在可在没有货币兑换服务任何地方开设分行。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供款项应以可自由兑换货币缴付,不受外汇限制。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta circular se procedió a levantar la restricción anterior que limitaba a seis el número de sucursales de las casas de cambio.

按该通知规,现已取消先前将任何货币兑换公司分行数目限为六个限制。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.

例如,货币兑换率曾经是5 300阿富汗尼兑换1美,现在则是49阿富汗尼兑换1美

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de tramitación de las solicitudes de aprobación de un plan de trabajo para exploración serán de 250.000 dólares de los EE.UU. o su equivalente en moneda de libre convertibilidad.

请求核准探工作计划申请书处理费用为25万美或等值可自由兑换货币

评价该例句:好评差评指正

Se podría pedir a las Partes que convinieran en que las contribuciones anuales se fijaran en euros y que el equivalente de la cuantía en euros se pagara en cualquier divisa convertible.

可以请缔约方商,以欧年度缴款额,相当于欧数额款额以任何可兑换货币支付。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la citada enmienda se había ampliado el sistema de prevención respecto del blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo para incluir a los Centros cambiarios y los transmisores de dinero.

这些修正案扩大了防止洗钱和为恐怖主义提供资金系统,将货币兑换中心和汇款机构纳入该系统。

评价该例句:好评差评指正

Se propone utilizar las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores y el saldo no utilizado de 9.033 dólares para cubrir cualquier pérdida debido a las variaciones de los tipos de cambio de las obligaciones pendientes.

提议把前一时承付款项缴纳后节余,及仍未使用9 033美用于弥补未支付承付款项进行货币兑换时出现任何损失。

评价该例句:好评差评指正

La suma indicada en el estado financiero II respecto al efectivo y los depósitos a plazo representa el total neto de todos los saldos de efectivo (incluidos los fondos mantenidos en moneda no convertible), tras la deducción de los saldos bancarios negativos.

报表二所列现金和款数是减去一切银行负结余总额(包括以不可兑换货币持有资金)。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.

负责经管法庭银行账户,或持有法庭现金或流通票据官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换

评价该例句:好评差评指正

La política de liquidez del UNICEF establecida por la Junta estipula que el saldo de caja mínimo de recursos ordinarios en monedas convertibles al cierre del ejercicio sea equivalente al 10% de los ingresos proyectados en concepto de recursos ordinarios para el año siguiente.

由执行局制儿童基金会周转资金政策要求,经常资源中可兑换货币年终现金结应至少等于下一年经常资源预测收入10%。

评价该例句:好评差评指正

El titular del puesto se ocupará de la preparación de informes diarios, con especial hincapié en los saldos del día anterior y los saldos durante el día, la vigilancia de la corriente de efectivo y la compra de divisas para los pagos diarios y los pagos de la nómina.

这个职位上工作人员任务是编制日常报告,特别是日前和日中余额和交易报告、现金流动监测报告以及为每日付款和养恤金付款兑换货币报告。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.

经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换率已经稳,通货膨胀被控制,和平与安全已在国家大部分领土上恢复。

评价该例句:好评差评指正

Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.

由于全球一级银行业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执行省钱趋势,并确保联合国系统多种货币兑换

评价该例句:好评差评指正

Aunque no todo el dinero terrorista pasa por todas las etapas del clásico blanqueo de dinero, las transacciones financieras terroristas suelen comprender actividades delictivas como la desviación fraudulenta de donaciones graciables para financiar actos de terrorismo, así como la elusión de los requisitos relativos a la presentación de informes financieros y los controles de cambio monetario.

不过,尽管恐怖主义分子有些钱并不经过标准洗钱所有阶段,但他们财务往来往往会涉及犯罪活动,例如欺诈性地将金钱转移捐赠给慈善机构来资助恐怖活动,以及逃避财务报告要求和货币兑换限制等。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.

一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法为私有财产提供了保护,并允许外国人所有权,红利转移和货币兑换现已更为方便,并且保证为外国人提供工作许可证。

评价该例句:好评差评指正

Entidades financieras y gerentes responsables (se entiende por “entidad financiera” una persona física o jurídica que realiza una o más actividades relacionadas con la toma de depósitos, la aprobación de líneas de crédito, la emisión de tarjetas de crédito o débito, el cambio de divisas, el asesoramiento económico o financiero, los arrendamientos financieros, el factoraje, los seguros, las actividades relacionadas con giros de dinero, las actividades relacionadas con el depósito de valores o dinero u otras actividades financieras que determine la ley).

金融机构和金融机构负责管理人员(“金融机构”系指开展下列方面相关一种或几种活动法人或自然人:接受款;批准信贷额度;发放信用卡/提款卡;兑换货币;经济/财务咨询;金融租赁;代理融通;保险事务;汇票相关活动;钱或贵重物品保相关活动;或法律规其他金融活动)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缓解剂, 缓解性的, 缓慢, 缓慢沉重地走, 缓慢的, 缓慢地, 缓慢地移动, 缓慢行进, 缓慢行驶, 缓慢滑行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

No te preocupes, el tipo de cambio es fijo en todas las casas de cambio, mejor conocidas como Cadecas.

你不要担心,所有货币汇率都固定,其中最有名Cadecas

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Y si estás en un país con una moneda diferente a la tuya, es recomendable que vayas a la oficina de cambio de divisas para conseguir dinero local.

如果你去国家使用不同货币,建议你去货币本地货币

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


换班, 换边, 换布景, 换步, 换茬, 换场, 换车, 换船, 换挡, 换的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接