有奖纠错
| 划词

¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?

其中多少资金已经?

评价该例句:好评差评指正

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会的承诺。

评价该例句:好评差评指正

No pudo cobrar el cheque .

他没法票。

评价该例句:好评差评指正

Obviamente, su determinación no se ha hecho realidad.

这种决心显然还没有

评价该例句:好评差评指正

Los donantes deben esforzarse en cumplir los compromisos asumidos.

捐助方必须努力其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos asumidos por los asociados para el desarrollo no se cumplen.

发展伙伴的承诺并没有

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但在尚待

评价该例句:好评差评指正

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

国改革将意我们的诺

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应其增大财政资源流量的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mantenemos la esperanza de que esos compromisos se cumplan con la debida diligencia.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽快

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.

我们愿强调,发达国家必须其诺

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben cumplir sus promesas y seguir brindando a la humanidad una oportunidad.

国必须其诺,并继续为人类提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.

审查显示出一些成就,同时也存在一些没有的期望。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los Ocho, reunido en Escocia, nos ha mostrado cómo cumplir nuestra promesa.

八国集团的苏格兰会议表明了我们如何能够我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Si éstos prosiguen y se cumplen, las perspectivas para el futuro serán mejores.

如果执行这些决定和这些承诺,未来的前景将更加光明。

评价该例句:好评差评指正

Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.

我们既做出了持新伙伴关系的承诺,就应当

评价该例句:好评差评指正

Además, Nigeria cumplirá su promesa de aportar 1 millón de dólares para financiar el Mecanismo.

另外,尼日利亚还将资助该机制的100万美元认捐。

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos dispuestos a cumplir nuestros compromisos?

我们是否做好新的承诺的准备?

评价该例句:好评差评指正

La inacción en estos momentos nos dejaría agotados de tanta reforma prometida pero nunca cumplida.

如果在不采取行动,那么我们就会对一场虽经常承诺、但却没能的改革产生疲乏之感。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, instó a los donantes a cumplir con las metas de AOD internacionalmente convenidas.

在这方面,他敦促捐助国将国际上商定的官方发展援助目标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自强不息, 自轻自贱, 自取灭亡, 自取其咎, 自然, 自然保护区, 自然辩证法, 自然博物馆, 自然的, 自然地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Pagan a largos plazos, o comido por servido.

支付的时间太长,或者干脆就不兑现

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Cervantes prometió escribir la segunda, pero pasaron los años sin que cumpliera su palabra.

塞万提斯承诺会创作二部分,然而多年过去了,他也没有兑现其诺言。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las provocaciones y las amenazas de desahucio nunca cumplidas por la matutera.

还有坎德拉利亚从来没有兑现过的把他们都赶出去的威胁。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Poner énfasis en aliviar el problema de la difícil y costosa financiación de las empresas.

坚决兑现对企业和社会的承诺,困难再多也一定要把这件大事办成办好。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando los padres hacen promesas que no cumplen, se rompe la confianza del niño.

当父母做出了无法兑现的承诺,就会破坏孩子的信

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos venido a la capital de nuestra nación en cierto sentido para cobrar un cheque.

就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y además, trabajamos para cumplir con lo prometido y aprobaremos en breve la Estrategia de Financiación Climática Internacional.

此外,我们正在努力兑现承诺,尽快通过国际气候融资战略。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

" Si haces esto, te compraré eso" O " Te llevaré la próxima vez" … pero no lo hacen.

“如果你这么做,我就给你买”或者“我下次带给你”… … 但从未兑现过。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ya sabe el buen Sancho que lo que una vez promete un caballero procura cumplirlo, aunque le cueste la vida.

“你知道,好桑乔,君子一言,即使豁出性命也得兑现

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que espero cumplir mi promesa, estudiante, espero de verdad.

所以我兑现我的承诺,学生,我真的

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语三册

Después de publicar la primera parte, Cervantes prometió escribir la segunda, pero pasaban los años sin que cumpliera su palabra.

小说一部问世后,塞万提斯承诺创作二部。但是很多年过去了,他也没有兑现诺言。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La crisis energética provocada por la guerra en Ucrania no puede ser una excusa para postergar los compromisos ni faltar a la palabra dada.

乌克兰战争导致的源危机不作为推迟兑现承诺甚至出尔反尔的借口。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Veinte años esperando los pajaritos de colores que te prometieron después de cada elección y de todo eso nos queda un hijo -prosiguió ella-. Nada más que un hijo muerto.

" 二十年过去了,每次大选完了,你都指他们兑现承诺给你寄钱来。到头来我们等到的一切,就是一个死掉的儿子。" 她继续说道," 什么也没有,儿子也没了。"

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ya sea porque repetidamente te has mostrado incapaz de cumplir tus promesas o porque a menudo dices mentiras, el resultado final es el mismo: empiezas a perder el respeto de los demás.

无论是因为你一再表明自己无法兑现承诺,还是因为你撒了谎,最终结果都是一样的:你开始失去他人的尊重。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

Los grandes y los nobles distinguidos con fingido placer la mano besan que los tiene oprimidos; aun a los que en el ocio se embelesan, y la poltrona gente los arrastra el temor al cumplimiento.

那些知名的权贵假装荣幸地亲吻那只压迫他们的手;虽然在闲暇时也会让他们开怀,安乐的百姓将他们拖到诺言兑现的恐惧中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Veía a su señor rendido y obligado a no tomar armas en un año; imaginaba la luz de la gloria de sus hazañas escurecida, las esperanzas de sus nuevas promesas deshechas, como se deshace el humo con el viento.

他见主人已经认输,答应在一年之内不再动兵器,便联想到主人的英名已经黯淡,主人兑现新近答应的诺言的,已经化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Pero la inteligencia artificial finalmente está empezando a cumplir su promesa para decir, el futuro es importante, no por satisfacer esa necesidad tan humana de saber qué es lo que va a pasar, sino por el poder de cambiarlo.

但人工智终于开始兑现它的承诺,即未来很重要,不是为了满足人类知道将要发生什么的需要,而是为了改变它的力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自然区域, 自然神论, 自然神学, 自然史, 自然死亡, 自然死亡的, 自然通风, 自然铜, 自然现象, 自然形态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接