有奖纠错
| 划词

En relación con la alegación del Estado Parte de que la nueva documentación del abogado se presentó demasiado tarde y de que el Comité no debería tenerla en cuenta, el Comité observa que esta documentación no se presentó en respuesta a una solicitud de información del Comité dentro de un plazo específico, tal como establece el párrafo 6 del artículo 109 del reglamento, sino tras un examen médico reciente del autor y una declaración presentada, recientemente también, por el Vicepresidente del Comité Central del Partido Jatiya.

4 对国认为律师的新文件提交得太晚因而员会应当不予审议的看法,员会指出,这些文件并不是应员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近医生检查以及孟加拉国民族党中央员会副主席发表声明以后提交的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博士学位, 博斯普鲁斯海峡, 博物, 博物馆, 博物学者, 博物院, 博学, 博学的, 博学之士, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年府工作报告

En el año transcurrido, obrando con profundo estudio y aplicación del espíritu del XX Congreso Nacional del Partido y de la II Sesión Plenaria de su XX Comité Central, hemos hecho principalmente los trabajos que a continuación se relacionan.

一年来,我们深入学习贯彻党的二大和二届二中全会精神,按照党中央决策部做了以下工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补角, 补救, 补救方法, 补考, 补课, 补盲镜, 补票, 补品, 补缺, 补缺选举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接