Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在全体上还附加多份重要文档。
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
主席在这全体上作发言。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体形式进。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出高级全体目标。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们高级别全体确非常重要。
1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.
在第16全体结束后立即。
En ese período la Conferencia celebró nueve sesiones plenarias.
在此期间,世界共九全体。
Las recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su 17a sesión plenaria.
这些建也已经大第17全体核准。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天全体上发言。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体批准。
Esas sesiones plenarias se consideraron útiles y constructivas.
这些全体被认为是有用和建设性。
La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello.
高级别全体表明,已有这样做政治意志。
Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de resolución en su forma enmendada.
决草案经修正后获得通过,以便提交全体审。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体结果文件也提到这一点。
Esas son algunas de las cuestiones que abordaremos en esta reunión plenaria de alto nivel.
这些是我们在本高级全体上将讨论一些问题。
Esa era la obligación de esta cumbre.
这本来是我们在本高级别全体上义务。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们全体更仔细地审这一问题。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大愿在全体中直接审该分项?
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期全体,由所有有关国际伙伴参加。
La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario.
委员共11全体和8全体委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Condena, también, del pleno del Parlamento Europeo.
还谴责欧洲议全体议。
Finalmente ha sido hoy cuando la presidenta del Congreso ha convocado el pleno.
最,国主席召开全体议。
El miércoles, hay pleno extraordinario en el Congreso.
周三,国将举行特别全体议。
Los piqueteros preparan hoy un plenario en Plaza de Mayo.
纠察员准备在五月广场举行全体议。
Uno de Messi, otro de Busquets y así hasta conseguir el pleno.
梅西一个,布斯克茨一个,依此类推,直到全体议达成。
Los vocales conservadores del Poder Judicial piden un pleno extraordinario para rechazarla.
司法部门保守派成员要求召开特别全体议来否决该法案。
Y hoy en el pleno semanal de la RAE volverá hablarse de la tilde de sólo.
在 RAE 每周全体议上,波浪号 only 将再次被讨论。
Un pleno que según Arturo Pérez-Reverte, será " tormentoso" .
根据 Arturo Pérez-Reverte 说法,全体议将是“暴风雨”。
Esta mañana se ha guardado un minuto de silencio en el pleno de Madrid por los 2 fallecidos.
上午,马德里全体议为两死者默哀一分钟。
Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.
该问题由 Cegetista 地区代表团全体议解决,出席议有 250 内政领导人。
Esta tarde se reune el pleno del Ayuntamiento que decidirá si decreta luto oficial en el pueblo.
下午,市议全体议将召开议,决定是否下令在该镇举行正式哀悼。
Ha sido en un pleno monográfico en el parlamento por el caso de corrupción que salpica al PSOE.
它一直在议专题全体议上讨论腐败事件,这起事件席卷了 PSOE。
Ante el Congreso en pleno, Biden pidió unidad a los republicanos, que ahora controlan la Cámara de Representantes.
在国全体议召开之前,拜登呼吁现在控制众议院共和党人团结一致。
Se ha abordado este tema, se ha escrito el prólogo del debate político, que llegará al pleno del parlamento.
这个问题已经得到解决, 政治辩论序言已经写好,并将提交议全体议。
Todo apunta que esas continuarán hasta mañana a las 10 horas cuando es el comienzo del pleno.
一切都表明,这些活动将持续到明上午10点全体议开始时。
El escritor Arturo Pérez Reverte, defensor de esa tilde, pronosticó un pleno tormentoso entre literatos y lingüistas.
波浪线捍卫者、作家阿图罗·佩雷斯·雷韦特 (Arturo Pérez Reverte) 预言了作家和语言学家之间一场暴风雨般全体议。
El de hoy es 1 paso más necesario para que la ley de amnistía se apruebe y que al pleno del congreso.
是特赦法获得批准并提交国全体议又一个必要步骤。
Los 8 vocales conservadores del Consejo General del Poder Judicial han pedido un pleno extraordinario para rechazar la ley de amnistía.
司法总委员8保守派成员要求召开特别全体议否决特赦法。
El PP, con su abstención, le ha salvado hoy en el pleno de remoción y continuará como la segunda autoridad de las Baleares.
人民党以弃权票在全体议上挽救了他免职,并将继续担任巴利阿里群岛第二权力机构。
La izquierda había forzado la celebración de este pleno después de que Le Senne rompiera la fotografía de una víctima asesinada urante la Guerra Civil.
勒塞内撕毁了在内战期间被谋杀受害者照片,左翼势力迫使召开这次全体议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释