Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全公决权的法规作了同样的规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全特派团经费的筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳的全准备工作,包括选登记工作正在进行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会力量参与的全共识进程的基础上组织全。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
善全生活品质的报偿使得我们的努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级教育是全义务教育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案进行全公决,一旦,进行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解决计划但却阻止就自决进行全。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《渡行政法》,于10月15日举行了立宪全。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全的宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须全公决的方式对所有争议问题进行解决。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大的立法和司法革,不久即举行关于《宪法修正案》的全公决。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可的协商解决办法,才能被付诸全。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全享受优质的基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全教育绝对必须成为任何政策组合的一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全和今后的选举中。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施全教育和非正规教育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向全体人解释了各项条款,就有可能就此问题举行全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perfeccionaremos el sistema de servicios públicos para el fortalecimiento de la salud de todo el pueblo.
完善全民健身公共服务体系。
Y propulsaremos la transformación del fortalecimiento de la salud de todo el pueblo en un hábito generalizado.
促进全民健身蔚然成风。
Además dicen que ese referéndum es ilegal porque la constitución no lo permite.
他们还说,这次全民投票是非法,因为宪法不允许这样做。
Ejecutaremos a lo largo y ancho del país el plan de incorporar a todo el pueblo a los seguros sociales.
全面实施全民参保计划。
Si nos vamos al norte, en Galicia, también son tradicionales las hogueras en todos los pueblos.
如果我们来到北部,在加利西亚,也有一些全民参与篝火传统。
Camaradas, nuestro Ejército es un ejército popular y nuestra defensa nacional, una defensa de todo el pueblo.
同志们!我们军队是人民军队,我们国防是全民国防。
Y por si faltaba algo, caía el apoyo mediático y popular en cada alunizaje, ya que no resultaba una novedad.
此外,登月计划全民支持率下跌,人们对此已经缺失了兴趣。
En 2006 y 2007 se realizaron dos referéndums.
2006年和2007年举行了两次全民公投。
Voy a trabajar con todo mi corazón, con la confianza de todo el pueblo para ganar la confianza de todos ustedes.
我将全心努力,赢得全民信任。
Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.
完成国防动员体制改革,加强全民国防教育。
En 2004, propuso una solución al conflicto que debía aprobarse mediante dos referéndums.
2004年,他提出了解决冲突,该须通过两次全民公投才能获得批准。
Los nuevos poderes de Napoleón se derivaron de la Constitución aprobada por una votación popular en el consulado.
拿破仑新权力源自领事馆全民投票通过宪法。
" Esta es una de las prioridades de la iniciativa Alertas Tempranas para Todos" , indicó Saulo.
“这是全民早期预警计划优先事项之一, ” 绍洛说。
No sería el primer intento: en 1994 se rechazó en un referéndum la idea de llamar Avaiki al lugar.
这并不是第一次尝试:1994 年,将这个地命名为阿瓦基 (Avaiki) 想法在全民公决中被否决。
Por medio de una consulta popular, los parisinos votaron la prohibición completa de estos vehículos que regirá a partir de septiembre.
通过全民投票,巴黎人投票赞成全面禁止这些车辆,该禁令将于 9 月生效。
Estas cuestiones no datan de hace varios siglos, sino que se incorporaron luego del referéndum que se celebró en 2003.
这些问题历史并没有几个世纪历史,而是在 2003 年举行全民公投后被纳入。
Para colmo, se han realizado seis referéndums en relación al estatus político de la isla, aunque ninguno de ellos fue vinculante.
更糟糕是, 已经就该岛政治地位举行了六次全民公投,但没有一次具有约束力。
Se desarrollaron impetuosamente las actividades del pueblo encaminadas a fortalecer la salud y nuestros deportistas cosecharon de nuevo excelentes resultados en importantes competiciones internacionales.
全民健身蓬勃开展,体育健儿在国际大赛上再创佳绩。
Quieren que haya un referéndum sobre si Cataluña debe permanecer en España o ser un país independiente, como ha sucedido en Escocia o Quebec.
他们希望就加泰罗尼亚究竟应该留在西班牙还是独立进行全民投票,就像苏格兰或魁北克那样。
Hemos de persistir en aprovechar la acción de todo el pueblo y el papel pionero de los cuadros, empezando por las familias y partiendo de los niños.
坚持全民行动、干部带头,从家庭做起,从娃娃抓起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释