有奖纠错
| 划词

Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.

指出,应该先处理全球化的社会方面,才可使全球化更公平。

评价该例句:好评差评指正

La globalización nos obliga a buscar estas reformas.

全球化迫使我们谋求改革。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

全球化凸显了国际关系的经济层面。

评价该例句:好评差评指正

La globalización podría ofrecer muchas oportunidades a una serie de países.

全球化可能给一些国家带来许机会。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.

全球化的力量加剧了这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que la globalización es inevitable.

有人说,全球化是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相依存”。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo es esencial en un mundo globalizado.

边主义在一个全球化的世界里不可少。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo en proceso de globalización, ninguna nación es una isla.

全球化世界中,没有一个国家是孤岛。

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

为政治全球化的可见和可信的现。

评价该例句:好评差评指正

Además, la globalización debe ser más incluyente y equitativa.

此外,全球化更具包容性和更平等。

评价该例句:好评差评指正

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.

关于全球化的挑战和机遇谈论得已经很了。

评价该例句:好评差评指正

La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.

全球化给发展中国家带来机遇、挑战和风险。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo globalizado, las amenazas están relacionadas.

在我们全球化世界中,各种威胁相互交织。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la competencia internacional contribuía a difundir los beneficios del proceso de mundialización.

最后,国际竞争有助于传播全球化进程的益处。

评价该例句:好评差评指正

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很国家甩在后面。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加相互依存。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


apersonamiento, apersonarse, apertura, aperturista, apesadumbrado, apesadumbrar, apesarar, apesgar, apestado, apestar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西同传:国家主席习近平演讲

La fuerza motriz de la globalización ha de ser maximizada mientras la resistencia debe ser minimizada.

共同把经济全球化动力搞得越大越好、阻力搞得越小越好。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

China defenderá invariablemente la globalización económica y el libre comercio, y participará activamente en la reforma de la OMC.

国坚定维护经济全球化和自由贸易,积极参与世贸组织改革。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Sí, yo creo que igual ahora, también por la globalización, está cambiando... de alguna manera... bueno, creo que cada vez hay más personas ateas.

,我认为现在也是如此,同时由于全球化,它从某种程度上来说,也正在改变… … 我认为越来越多人成为了无神论者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los laberintos que se  crean en un mundo cada vez más globalizado y más rápido, que ponen en cuestión  lo que pensamos y nuestros valores.

在日益全球化和快速发展世界创造出迷宫,使我对我法和价值观产生了质疑。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero, ¿sabías que hay palabras en nuestro idioma que no tienen una traducción directa al inglés, el cual es considerado como la lengua franca de la globalización?

是你知道吗,在我,有一些词是不能直接翻译成英语,而英语被认为是全球化通用语

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El auge de las tecnologías de la información y el creciente acceso a internet ha permitido la globalización y el libre comercio y esto ha transformado el mundo.

信息技术兴起和越来越多互联网接入使全球化和自由贸易成为可能,这改变了世界。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

Es importante aprovechar la tecnología y los recursos disponibles para aprender lenguas extranjeras de manera efectiva y lograr una comunicación fluida en el mundo globalizado en el que vivimos.

重要是利用可用技术和资源来有效地学习外语并在我生活全球化世界实现流畅交流。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Con el desarrollo a fondo de la multipolarización mundial, la globalización económica, la informatización de la sociedad y la diversificación cultural, los países se están volviendo cada vez más interconectados e interdependientes.

世界多极化、经济全球化、社会信息化、文化多样化深入发展,各国联系和依存日益加深。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En atenimiento al correcto rumbo de la globalización económica, trabajará por la creación conjunta de un ambiente internacional favorable al desarrollo y por el cultivo conjunto de nuevas fuerzas motrices del desarrollo global.

国坚持经济全球化正确方向,共同营造有利于发展国际环境,共同培育全球发展新动能。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

Bauman trabajaba como sociólogo y profesor emérito de Sociología en la Universidad de Leeds (Inglaterra) desde hace más de treinta años y caracteruzó su obra por una visión crítica de la sociedad posmoderna y globalizada.

作为社会学家及社会学荣誉退休教授,鲍曼于英国利兹大学任教30余年,他作品突出表现在对社会后现代和全球化况景批判。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo no todo está perdido para el español y esto es que gracias a la globalización cada vez más jóvenes filipinos se interesan en aprender el idioma, principalmente motivados por las oportunidades laborales.

然而,西班牙语并没有失去一切, 这是因为,由于全球化, 越来越多年轻菲律宾人对学习该语感兴趣,主要是出于就业机会。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a las dificultades de la globalización económica y los retos lo que tenemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来机遇和挑战,正确选择是,充分利用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a los dificultades de la globalización económica y los retos, lo que debemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来机遇和挑战,正确选择是,充分利用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Hoy en día la globalización y los medios tecnológicos han transformado su nombre original a tan solo " Día del trabajo" , alejándose un poco de su origen conmemorativo y su principal objetivo, la reivindicación de los trabajadores.

今天,随着全球化和科技发展,它原来名字改成了“劳动节”,稍微偏离了它纪念来源和主要目,即工人斗争。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El francés es también considerado hoy en día como una lengua de estatus y de comunicación con occidente en Marruecos aunque recientemente los jóvenes marroquíes están siendo más atraídos al aprendizaje del inglés por obvias razones de la globalización.

如今,法语在摩洛哥也被视为一种地位语和与西方国家交流,尽管由于全球化原因,摩洛哥年轻人最近更喜欢学习英语。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Si tenemos esa potencia, esa fortaleza, si ante nosotros se está abriendo un horizonte nuevo para la humanidad, tenemos la oportunidad de que nuestra lengua, además de universal y más trascendentequizás ahora en estos tiempos, sea cada vez más global.

如果我有这种力量和优势,如果我正在开辟一个新人类视野,我有机会使我,不仅仅是一种普遍和更加重要,而是成为全球化

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En este proceso de mayor dinamismo económico ambas partes han logrado encontrar medios que les permitan superar sus diferencias culturales y los desequilibrios comerciales, y han sido capaces de aprovechar las ventajas de la globalización y de la nueva situación internacional.

在经济充满巨大活力交往过程,双方已经找到能够逾越文化差异,能够打破贸易不平衡办法,以便能够利用经济全球化带来好处,利用新国际环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apetito, apetitoso, ápex, apezonado, apezuñar, api, Apia, apiadar, apianar, apíanar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接