有奖纠错
| 划词

Es una escultura de cuerpo entero.

这是全身雕像。

评价该例句:好评差评指正

No puedo moverme, me duele todo.

我不能动弹,全身都痛。

评价该例句:好评差评指正

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使全身发热.

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores consideran que ello es comprensible, ya que los funcionarios de la secretaría están profundamente comprometidos con los ideales de la Convención y totalmente dedicados a llevar adelante su aplicación.

检查专员认这是可以理解的,因秘书处员专致力于《公约》,并且全身投入推动《公约》的执行这项

评价该例句:好评差评指正

La OIM participa plenamente en las iniciativas internacionales en curso para convertir el éxodo intelectual en un fenómeno positivo mediante la transferencia de conocimientos, aptitudes y tecnología a los países de origen.

国际移徙组织正全身地投入到国际社会所做的努力之中,通过知识、技能和技术向母国的输送,把才流失才收益。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte agrega que el autor se quejó de haber sido forzado en el Centro Penitenciario de Villanubla a un registro con desnudo integral, pero que el Juzgado de Vigilancia Penitenciaria de Valladolid estimó su queja, resolviendo que los registros integrales sólo podrán efectuarse cuando existan fundadas sospechas de posesión de objetos prohibidos.

3 缔约国补充说,提交申诉在Villanubla监狱被迫接受光身搜查,而Valladolid监狱监督法庭维持他的申诉,认只有在有理由相信犯携带被禁物品的情况下才能进行全身搜查。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la reclamación corresponde a los gastos de tratamiento de un número mayor de casos de enfermedades cardiovasculares, respiratorias y sistémicas; la segunda parte corresponde a los gastos de tratamiento de un mayor número de enfermedades psíquicas; y la tercera a una indemnización por el aumento de las muertes prematuras debido al incremento de los niveles de contaminantes transportados por el aire.

第一索赔单涉及医治增加的血管、呼吸道和全身疾病病的费用;第二索赔单元涉及医治病例更多的精神病的费用,第三索赔单元涉及赔偿因大气污染物增多而造成的更多的早死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descolchar, descolgar, descoligado, descolladamente, descollamiento, descollar, descolmar, descolmillar, descolocación, descolocado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon sintió que un escalofrío recorría todo su cuerpo.

兰登泛起一阵寒意。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Y todo él temblaba en su interior.

内心感都在战栗。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Le quiero el cuerpo y el alma.

心地爱着她。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Apreté la cola del pescado con todas mis fuerzas.

我用尽力气死死抓住鱼尾。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Y tengo la tos seca, también. Y sobre todo me duele el cuerpo entero.

我还干咳。尤其是感痛。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Una agradable calidez le recorrió el cuerpo.

一股惬意的暖流温遍了他的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me encontré de pronto perdida y un estremecimiento me recorrió la piel.

我明白自己迷路了,顿觉冰凉。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Pero Luo Ji se entregó al proyecto.

罗辑倒是心地投入了雪地工程。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.

僵直,后来才觉察原来自己是躺着的。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Los machos adultos son completamente negros y las hembras son más pequeñas y pardas.

成年雄猴黑色,而雌猴较小且呈褐色。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Y sujetaron a Núñez y lo palparon, sin decir una palabra hasta que acabaron de hacerlo.

随后二话不说就开始抚摸努涅兹的

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Después de casi cuatro horas andando por ahí entre los rápidos, nos mojamos todos.

在激流中行进了几乎四个小时后,我们了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Díselo antes de que se acabe de enfriar.

“你要趁她还没有凉的时候告诉她。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El aceite derramado por el suelo se acercaba a la temblorosa figura de su hermano.

淌了一地的煤油已经慢慢流颤抖的弟弟不远处。

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

V. Rubén: Llevo unos días fatal, me duele todo.

这几天我好难受啊,都疼。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(P. RUBINES) Es una implicación total, desde que nacieron hasta el día de hoy.

(皮拉尔·卢比内斯)心参与,从她们出现在。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Alves! —gritó con cuanta fuerza pudo; y prestó oído en vano.

“阿尔维斯!”他用尽的力气喊道,然后徒劳地听着。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Entonces, una especie de fuerza interior le recorrió todo el cuerpo y emitió un feroz rugido.

然后,一种内力贯穿,发出了一声凶猛的吼叫。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Tenía una risa espléndida, total; su cuerpo se estremecía con las carcajadas.

他的笑声开朗而洪亮,随着哈哈的笑声而颤动。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Le pegó con sus manos pulposas y ensangrentadas, empujando el arpón con toda su fuerza.

他使出的力气,用糊着鲜血的双手,把一支好鱼叉向它扎去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descomar, descombrar, descomedidamente, descomedido, descomedimiento, descomedirse, descomer, descomodidad, descompadrar, descompaginar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接