有奖纠错
| 划词

Repartía los fondos públicos a los más necesitados.

她将公共分发给最需要人。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.

儿童保护公共些目提供资

评价该例句:好评差评指正

Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.

该机构有权力采取行动,受理针对公共机构申诉,包括针对警察和军方单位以及从事公共职能和管理公共及资产民间机构申诉。

评价该例句:好评差评指正

Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.

有一项活动非常值得一提,就是决定从国家公共中拨出四分之一款项,根据功绩标准评估在各州之间进行分配。

评价该例句:好评差评指正

El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.

不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个公共实体或虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.

例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和公共应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特定站址公布与正在进行采购程序有关日期和信息以及些采购结果。”

评价该例句:好评差评指正

La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".

向受援国家公共采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺公共种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作所谓“新加坡议题”之一列入世界贸易组织第四届部长级多哈发展议程中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月

UNICEF espera que la eliminación de las restricciones de acceso al asilo por motivos de salud pública impuestas en la frontera, en virtud del título 42, contribuya a restablecer y salvaguardar esos derechos.

国儿童基金会希望, 根据第 42 条, 取消在边境公共卫生原获得庇护的限制,将有助于维护这些权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生理转变期的, 生力军, 生利, 生灵, 生灵涂炭, 生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接