有奖纠错
| 划词

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

,除了其他后果外,还不公正增加了我们的信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正重新配资源。

评价该例句:好评差评指正

Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.

比额表应力求更好和更公正反映成员国的经济状

评价该例句:好评差评指正

Debería lograrse un arreglo global y justo para la cuestión del Oriente Medio y para la cuestión palestina.

应当全面和公正解决中东题以及巴勒斯坦题。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos de investigación contribuyen a reunir datos e información de forma imparcial y rápida.

调查进程有助于公正和迅速收集数据和

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, debemos abordar equitativamente todas las cuestiones de interés común para evitar las divisiones en el futuro.

在这方面,我们必须心,公正解决各国共同关心的各项题,避免今后发生裂。

评价该例句:好评差评指正

La autora señala que su hijo no tuvo un juicio imparcial y que fue injustamente declarado culpable de asesinato.

2 提交人声称,对她儿子的审判是不公正的,他被不公正判定犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

3.5 Asegurar la igualdad de acceso a la justicia sobre la base del proceso de la igualdad sustantiva.

5 确保在实现真正平等的过程中平等享有公正

评价该例句:好评差评指正

El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.

塞浦路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行解决这一题创造了有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente la necesidad de acelerar el proceso de paz para lograr una solución amplia, justa y duradera del conflicto palestino-israelí y sirio-israelí.

当前急需加速和平进程,以便全面、公正和持久解决巴以和叙以冲突。

评价该例句:好评差评指正

La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.

诚信促使政府公平、公正将其资源的一于消除贫困并确定减贫行动。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了公正处理社会中不断增长的多样化,那么就有必要专门制定适当的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.

承认他们的文化和语言特点有助于公正持久满足他们的教育和基本学习需要。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos de igual modo la tergiversación de la verdad que arbitraria e injustamente equipara con el terrorismo la resistencia a la ocupación y la coerción.

我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不公正将恐怖主义与对占领和压迫的抵制混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Hay que encontrar una solución justa al problema de los refugiados, de conformidad con las resoluciones internacionales, incluida la resolución 194 (III) de la Asamblea General.

必须根据各项国际决议,包括大会第194(III)号决议,公正解决难民题。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, el hecho de que la comunidad internacional no haya podido abordar la cuestión palestina en forma justa y eficaz ha exacerbado más estas condiciones.

遗憾的是,国际社会未能公正和有效处理巴勒斯坦题,使这进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los elementos de la metodología de la escala, la medida del ingreso debe dar una idea clara e imparcial de los resultados económicos globales.

关于比额表编制方法的要素,以收入为衡量标准应当能够清楚、公正反映总的经济表现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el depositario desempeña un papel esencial en la aplicación de los tratados multilaterales, ya que está obligado a actuar imparcialmente en la realización de sus funciones.

不过,保存人在执行多边条约中起着重要作,因为它有义务公正履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben proporcionar a todos los organismos competentes los recursos financieros, humanos y de otra índole necesarios para que realicen plenamente su labor de forma justa y oportuna.

国家应向所有相关机构提供充的财政、人力和其他资源,帮助它们公正和及时圆满完成其工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chihua, chihuahua, chihuahuense, chií, chiíta, chijetada, chilaba, chilacayote, chilacoa, chilanco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.

你要是能公正审判自己,你就是个真正有才智人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Para hacerle justicia, hay que aclarar que no tuvo la culpa de su tardanza.

为了公正对待他,必须澄清他不应为自己拖延负责。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

,奥雷连诺第二又不公正责备时,绕过了他圈套,作了恰当

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.

委员会呼吁该国确保所有案件都由个独立机构迅速和公正调查,并澄清警察和监狱官员在死亡事件中可能承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Insta a todos los actores a continuar su trabajo con responsabilidad e imparcialidad de cara a la segunda vuelta presidencial y subraya el derecho a votar libremente y a ser elegido en procesos democráticos, dijo su portavoz, Estefan Dujarric.

它敦促所有行为者在总统决选之前继续负责任和公正工作, 并强调自由投票和在民主进程中当选权利,其发言人埃斯特凡·杜哈里克说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chilenismo, chilenizar, chileno, chilero, chili, chilico, chilicote, chilihueque, chilillo, chilindrina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接