Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.
这种情况,除了其他后果外,还不公正地增加了我们的信贷成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.
委员会呼吁该国确保所有案件都由一个独立机构迅速和公正调查,并澄清警察和监狱官员在死亡事件中可
承担的任何责任。
Y así es como llegué a un personaje que me parece absolutamente imprescindible y, sin embargo, injustamente relegada y olvidada y desconocida para la mayoría de nosotros, incluso para mí, que estaba estudiando una especialidad en Historia Antigua.
就这样,接触到了一个
绝对不可或缺的人物,然而她却被不公正
边缘化、遗忘, 甚至对于大多数人来说,包括正在攻读古代历史专业的
, 都
鲜
人知的。
Insta a todos los actores a continuar su trabajo con responsabilidad e imparcialidad de cara a la segunda vuelta presidencial y subraya el derecho a votar libremente y a ser elegido en procesos democráticos, dijo su portavoz, Estefan Dujarric.
它敦促所有行者在总统决选之前继续负责任和公正
工作, 并强调自由投票和在民主进程中当选的权利,其发言人埃斯特凡·杜哈里克说。