有奖纠错
| 划词

Se han procesado nueve personas en relación con esta causa.

在这个案子里,共有9人被提起

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento no se han registrado causas criminales ni se han recibido denuncias por esos motivos.

迄今检察机关没有提起过任何有关,警方也未接到任何有关举报。

评价该例句:好评差评指正

El fiscal que desempeña su labor en un entorno tan peligroso depende de la policía para garantizar su seguridad.

在如此危险环境下工作人要依靠宪兵/警察保护其安全。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha entrado en negociaciones con determinados Estados para garantizar el enjuiciamiento penal nacional de algunos acusados del Tribunal.

检方与某些国家进行了谈判,确保对卢旺达问题国际法庭些被起者进行国家

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起

评价该例句:好评差评指正

La Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión.

科摩罗联邦保留对有关人士提起或引渡选择权。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede influir en la eficacia con la que lleva a cabo su labor cuando se presentan denuncias contra esos mismos funcionarios.

指控是针对同批官员时,人履行职责有效性就可能受到影响。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序阶段,即人进行调查,有在遵守这时间限制条件下方可认为已经完成。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que recomendaron procesos judiciales, los comités no obtuvieron ninguna información sobre si fueron archivados o si dieron lugar a una acusación.

对于建议提起案件,委员会没有任何资料说明是否已对这些案件提起,或是否已经定罪。

评价该例句:好评差评指正

Hasta que los fiscales y los jueces no actúen de manera independiente la población no empezará a confiar en la posibilidad de obtener una reparación.

人和法官开始独立行事时,普通民众才会对获得补救感到有信心。

评价该例句:好评差评指正

Se había delegado en los comités la facultad de dirigir investigaciones, determinar cargos, formular acusaciones y supervisar la evolución de los casos ante los tribunales.

各委员会受权指导调查、拟具控告罪名、提起和监督案件在法庭内进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用立法,除了在东帝汶国际法官外,人和设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

评价该例句:好评差评指正

La fiscalía está preparando nuevas peticiones de órdenes de detención contra 13 personas que han sido procesadas recientemente y que se cree que están residiendo fuera de Timor-Leste.

人正准备对最近被起、据信目前不在东帝汶居住13个人提出新逮捕证申请。

评价该例句:好评差评指正

Desde su iniciación, se ha establecido una capacitación normalizada mediante la puesta en marcha del Centro de Capacitación Judicial, dependiente del Ministerio de Justicia, para magistrados, fiscales y defensores públicos.

自项目启动以来,司法部下设了司法培训中心,负责为法官、人和设辩护人提供标准化培训。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.

人要求警察/宪兵调查指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。

评价该例句:好评差评指正

Si los fiscales públicos y los jueces cumplen sus funciones como deben hacerlo, de manera independiente y rigurosa, pueden contribuir significativamente a reducir la incidencia de violaciones y la escala del conflicto.

人和法官履行职责所应具备独立性和彻底性为条件,他们可有助于大幅度减少侵权行为发生并减少冲突范围。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循程序被定罪,可处监禁10年;如循简易程序被定罪,可处监禁3年。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, la Corte, de composición completamente internacional y dotada de reglas de procedimiento y prueba bien definidas, es el órgano que mejor puede garantizar un juicio auténticamente justo de los acusados por la Fiscalía de la Corte.

第四,该法院人员构成完全属国际性质,而且有套精心制定程序规则和证据规则,是确保切实正审判受法院人起最合适机构。

评价该例句:好评差评指正

World Vision viene desempeñando un papel decisivo en la colaboración con los organismos gubernamentales que velan por el cumplimiento de la ley para instaurar normas, políticas y estructuras destinadas a enjuiciar a quienes trafican con mujeres y niñas.

世界展望组织直在发挥其作用,协同政府执法机构制定法律和政策并设立机构,对贩运妇女和女童人提起

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de la Fiscalía del Estado están capacitados para reconocer las tipologías y las tendencias en los métodos y técnicas utilizados para la financiación del terrorismo, participando en cursos organizados por los organismos y organizaciones locales e internacionales.

部官员受过训练,参加了地和国际机构与组织所安排课程,以认识在恐怖主义筹资方面使用方法和技术类型与趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espodita, espodúmeno, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接