有奖纠错
| 划词

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

评价该例句:好评差评指正

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区和公共事业付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

他列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。

评价该例句:好评差评指正

El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.

参与公共事务的民间社会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。

评价该例句:好评差评指正

Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.

促进公共事务管理的透明度和问责。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.

(8) 委员会对参与公共事务的程度很低感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.

对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效

评价该例句:好评差评指正

Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.

有幸与你共事,看作是平生最精彩时刻之一。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.

因此,必须确保公众有机会了解关共事务和政府运作的信息。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).

相对而言,社区大学公共事业学科学生人数增长最快(图4)。

评价该例句:好评差评指正

También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.

此外,为了推动儿童参与公共事务和地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.

负责任命政府公共事业员工的公务员制度委员会有五名成员 ——三名男性和两名

评价该例句:好评差评指正

La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.

参与公共事务和做出决策是男平等程度的一个很好的标志。

评价该例句:好评差评指正

Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.

盼望着和裁谈会中的同事们共事并从他们的经验和专长中得益。

评价该例句:好评差评指正

La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.

私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用购买公共事业。

评价该例句:好评差评指正

En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.

将第5执行段第一句中的“善政”一词改为“对公共事务和公共财产进行妥善管理”一语。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.

专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和公共事业服务。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

为重新调整资源以满足政策分析和公共事务司的需要,取消了公共事务和机构间处。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

跨部门和工作组提供公共事务和履行综合职能的机构将成为联合国图书馆的主要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.

因此,解散两个临时市政局既没有阻碍公众参与公共事务,也没有减低公众在地区层面的代表性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲, 费劲的, 费力, 费力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Me encanta juntarme con personas que tenemos sueños en común.

喜欢和那些有同梦想的人

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

El 98 % de la gente con la que trabajo es colombiana.

的人中98%是哥伦比亚人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Anoche felicité a Donald Trump, yo ofrecí trabajar con él para nuestro país.

已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出,一同为这个国家服务。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El coronel y yo colaboramos en la marina durante mucho tiempo, y por eso nos conocemos muy bien.

和吴岳同志海军中长期,相互之间都很了解。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Algo debí hacer mal en mi juventud para que Dios me castigue con ese grupo de cotorras.

肯定是年轻时干了什么坏事, 以致上帝惩罚和这些多嘴的人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo denunciaron varios funcionarios que trabajaron con él.

的几位官谴责了他。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Había trabajado con gente de Valencia capital, la mayoría.

大多数来自瓦伦西亚市的人

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esta vez es una denuncia de una exmilitante de Morales, que ahora trabaja con el presidente Arce.

这次是一位前莫拉莱斯激进分子的投诉,他现阿尔塞总统

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Quiero aún más estar contigo en la pobreza en que vives y en el trabajo y cuidados que libras todos los días en tu cumplimiento.

愿意和你一起度贫困岁月,合作每天完成自己使命时负责任。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una cosa es estar con tu equipo de trabajo y otra cosa es tener una reunión con el jefe del jefe de tu jefe.

团队是一回事,而上司的上司开会则是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y el equipo de Cuestión Pública se dio cuenta que otros narcos hacían lo mismo, y en los documentos filtrados de la Fiscalía, los nombres de las mismas navieras se repetían una y otra vez.

而公务团队意识到其他毒做同样的事情,检察官办公室泄露的文件中,同一家船运公司的名字被一遍又一遍地重复。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mientras tanto, la Oficina de Asuntos Públicos del Ejército que administra este lugar dice que la radiación en Trinity, si bien es más elevada que en otras zonas alrededor, es insignificante y la gente lo puede visitar sin problema.

此同时,负责管理该场址的陆军公务办公室表示,三一学院的辐射水平虽然高于其他周边地区,但对于游客来说还是很低且安全的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Voy a tener un honor de servir con una fantástica vicepresidenta, ya han escuchado a Kendall Harris, quien va a ser historia como la primera mujer negra, la primera mujer de ascendencia del sureste asiático, hija de migrantes, elegida en este país.

将有幸一位出色的副总统,你们刚才从卡马拉·哈里斯那里听说了,她创造了历史,她是这个国家有史以来第一位黑人女性,第一位南亚裔女性,第一个移民的女儿当选为了副总统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Volker Türk instó a que se levanten todas las restricciones indebidas al derecho a participar en los asuntos públicos y a que se adopten medidas para prevenir y sancionar los ataques, la intimidación y la criminalización de las personas que expresan su disidencia.

沃尔克·蒂尔克敦促取消对参务权利的所有不当限制,并采取措施防止和惩罚对表达异议的人的攻击、恐吓和刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

He trabajado con directivos que mantenían una relación de amor-odio con algunos de sus subordinados, puesto que, por un lado temían y envidiaban su eficiencia y profesionalidad, y por otro no querían prescindir de ellos por su alta productividad y sus buenos resultados.

一些下属保持着又爱又恨的关系的管理者过,因为,一方面,他们害怕和嫉妒他们的效率和专业精神,另一方面,他们又不想没有他们,因为他们的工作效率和专业性。生产率高,效果好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


费心, 费用, 费用到付, 费用已付, 费用预付, 费用账户, 痱子, , 分包公司, 分包人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接