Se separaron después de diez años de convivencia.
他们共同生活10年之后就分离了。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己
选择、合作、学会共同生活)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa celeridad habría que entenderla como una expresión propia del espíritu pictórico de Tiziano, mucho más libre y suelto de aquello que acostumbraban los artistas flamencos con los que convivían más habitualmente los miembros de la familia imperial.
这种速度应该被理解为提香绘画精神的表达,比与皇室成员共的弗拉芒艺术家更加自由和宽松。
Allí aprendí que el Perú era parte de una vasta comunidad a la que hermanaban la historia, la geografía, la problemática social y política, una cierta manera de ser y la sabrosa lengua en que hablaba y escribía.
正是在法国,我认识到秘鲁是这个广阔美洲的组织部分。共的历史、地理、政治和社会问题,共
的
方式以及别有韵味的共
言说和写作的语言,将这个群体像兄弟姐妹一般联系在一起。
Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.
最后我想强调的是,团结、平等和自由的维护和推动,这些是我们社会的支柱,促进宽容,也促成共
所必须的公民精神。
Bueno, a veces es más fácil, la convivencia a veces es más fácil, a veces no lo es tanto, pero creo que es un entorno privilegiado en que conocer a personas de muchos lugares, personas con distintas vivencias que nos enriquecen.
好吧,有时候会更容易, 共有时候会更容易, 有时候则
会那么轻松,但我认为这是一个优越的环境, 在这里可以结识来自各地的人,有着
经历的人会丰富我们的
。 有些人我们会更喜欢, 有些人则
然, 但他们和我们一样, 拥有
样的尊严和权利。