有奖纠错
| 划词

1.El puesto tendrá las características antes mencionadas y todos los miembros de la Unión Africana quedarán obligados en virtud del instrumento que habrá de suscribirse, como apuntamos anteriormente.

1.该席位具有上述特征,非洲联盟所有受前文所述、有待签署文书限制。

评价该例句:好评差评指正

2.Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

2.现在所有制造商在计算机终端和设备上粘贴TCO'99示在低能耗和低排放方面达到了高准,并具有视觉工效学和生态特征所有这些基于使用设备工人投入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化, 使...恢复原状, 使...畸形, 使...极化, 使...苦恼, 使...难堪, 使...失去兴趣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

1.En España normalmente este sacramente se toma cuando somos bebés, y como casi todo en España tiene también un carácter festivo, de fiesta.

在西班牙,这种圣礼通常在我们还婴儿时候举行,就像西班牙所有事物一样,它也具有节日和特征机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

2.A los seis años, vimos que todos no, pero un 85 % tenía unas características especiales que son de las que voy a hablar ahora.

六年后, 我们发现并不所有人,但85%具有一些我现在将要谈到特殊特征机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

3.Y no son grupos bien delimitados, como siempre, hay muchos puntos intermedios y todas las lenguas suelen tener características de los tres grupos, pero bueno es una buena referencia para saber cómo funciona la generalidad de un idioma.

而且它们并不明确定义组,一如既往,有很多中间点, 所有语言都倾向于具有这三个组特征,但嘿,这了解语言通用性如何工作一个很好参考。机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉, 使…渗入, 使…显得必要, 使…显得过于矮小, 使…有偏见, 使…糟糕, 使…增光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接