有奖纠错
| 划词

La tasa de empleo femenino en el sector de los servicios también varía dentro de las regiones, dependiendo del sector.

女性在服务业就业率在一个地部门不同,也有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos externos al adelanto de la mujer en el mercado laboral son relativamente conocidos, pero las limitaciones internas también desempeñan un papel.

妨碍妇女在劳动力市场中提升比较清楚,但也产生了影响。 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de junio un militante palestino y un policía palestino no armado murieron por impacto de bala en el tiroteo que estalló en una aldea cercana a la ciudad de Jenin, en la Ribera Occidental, cuando efectivos del ejército israelí intentaban arrestarlo.

7日,一名巴勒斯坦民兵和一名手无寸铁巴勒斯坦警察在以色西岸杰宁市附近一个村庄以色部队试图逮捕这位民兵而在突遇交火时被射杀。

评价该例句:好评差评指正

Si la relación se rompe antes de que transcurran tres años a partir de su iniciación como consecuencia de violencia en el hogar, se permite la residencia permanente si con un certificado médico y un informe oficial de la policía o del tribunal donde se juzga a la persona agresora se demuestra que esa violencia existe.

如果关系在不到三年家庭暴力破裂,而且这种家庭暴力通过医生证明和警方式报告或对罪犯起式报告证实,则允许继续居留。

评价该例句:好评差评指正

En la consecución de ese objetivo, cada Estado miembro está obligado a prohibir, dentro de su jurisdicción, basándose en que constituyen un comportamiento anticompetitivo de las empresas, las prácticas horizontales y verticales y el abuso de dominio, que se definen de manera similar a las definiciones del Tratado de Roma y con una disposición general para cualquier otra conducta análoga de las empresas cuyo objeto o efecto sea frustrar los beneficios que se espera obtener del establecimiento del Mercado Común del Caribe.

根据这一目标,各成员国有义务对自己管辖范围横向和纵向做法以及滥用支配地位构成反竞争商业行为予以禁止,对此定义略同于《罗马条约》定义,对目或效果是损害建立加勒比共同市场所期待利益企业其他类似行为,有一条一揽子规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


似雪的, 似银的, , 势必, 势不可当, 势不两立, 势不两立的敌人, 势家, 势均力敌, 势力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Incluso si solo un pequeño porcentaje de las neuronas excitara en una región dada en un momento dado, la energía necesaria para activar todo el cerebro no sería sustentable.

即使只有很少一部分的神经元在任一间的某一区域被发射,在整个大脑内因生成峰值而产生的使荷。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Vieron las murallas intactas, la maleza de las calles, las fortificaciones devoradas por las trinitarias, los palacios de mármoles y altares de oro con sus virreyes podridos de peste dentro de las armaduras.

他们看到了完好无损的城墙、街道上的杂草、被三位一体论者吞噬的防御工事、大理石宫殿和金色祭坛,还有他们的总督,他们的盔甲内因瘟疫而腐烂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


事倍功半, 事变, 事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接