El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少续运作五年。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过惰性,不要续为难民在旷日持久冲突中不可避免地要成为任摆布棋子,他基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
La donación de 1,6 millones de dólares hecha recientemente por los Estados Unidos para sufragar los gastos de funcionamiento y la rehabilitación de la Academia de Policía debe permitir que el programa de capacitación de la policía continúe durante otro año.
最近美国捐赠160万美元,用于警察学院业务经费和翻修工作,这样警察培训课程可续一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejor para usted —concluyó tajante. Consultó entonces el reloj—. Bien, no quiero cansarla más —dijo levantándose—, creo que por hoy es suficiente. Volveré mañana, no sé a qué hora; cuando tenga un hueco, estamos hasta arriba.
“这对您来说是件事。”他很干脆地下了结论,然后又看了看表,“了,我不想让您太过劳累。”他一边说一边站起来,“我想今天的内容已经足够了。我明天再来,时间不定,到时咱们再继续。”