有奖纠错
| 划词

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家天都在写作

评价该例句:好评差评指正

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

评价该例句:好评差评指正

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

评价该例句:好评差评指正

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

评价该例句:好评差评指正

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

评价该例句:好评差评指正

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生写作的错误,朗读,作教学游戏,测试对课程计划的实施。

评价该例句:好评差评指正

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它的复兴、写作和传播,充分尊重它的传统和习惯。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作,以及进行联合分析。

评价该例句:好评差评指正

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

评价该例句:好评差评指正

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多沼泽的, 多汁, 多汁的, 多汁味美的, 多汁液的, 多枝烛台, 多脂肪的, 多种, 多种多样, 多种经营,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Así que para mí, escribir era la salvación.

所以对我来说,就是解脱。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta es una de las confusiones más comunes en la escritura.

这是中最常见的混淆之

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Después de la Guerra Civil, Cela empezó a dedicarse a la literatura.

内战后,塞拉开始致力于文学

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Supongo que te alegrará saber que sigo escribiendo.

听到我还定会很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi mamá se encargó de que aprendiera a leer y a escribir muy temprano.

我的妈妈让我很早就学会了阅读和

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Desde octubre de 2015 mis aficiones son el teatro y escribir guiones.

2015年10月开始我爱上了戏剧和剧本

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si quieres practicar tu español escrito puedes escribir un comentario.

如果想练习西语的,就留下个评论吧。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Luego, empiezo a escribir y voy visualizando como puede quedar.

然后,我开始,并且我将把想法形象化。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Sí, Ignacio siguió sus consejos y continuó escribiendo.

是啊,他听了您的建议,

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Agradezco tus elogios, pero todavía estoy dudando entre la traducción y la dedicación a escribir.

我很感谢的赞赏,但是我仍然翻译和之间犹豫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o persuadir.

用有效的方式说话或以取悦、感动或说服别人的能力。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

En entrevistas decía que leer y escribir era lo que lo hacía más feliz.

采访中他说,阅读和是让他最快乐的事情。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El autor escribió la novela imaginando cómo sería si la dirigiera como una película.

时想象着如果将其拍成电影会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

Sí, bastante bien… pero no escribo muy bien… escribo regular.

可以啊,都能懂...但是我方面不太好,般般。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Llevo escribiendo desde que tengo ocho años y no voy a parar de escribir.

我8岁就开始并且我会下去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y es que los guionistas se basaron en numerosos elementos dramáticos de la famosa obra de Shakespeare.

编剧的时候借鉴了许多莎士比亚的剧

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En septiembre pasado estaban listos para imprimir después otros dos años de trabajo intermitente.

经过两年时断时续的,去年九月它们已经准备好付印了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sabes que para escribir bien hace falta leer mucho, tanto en chino como en español.

知道要想定要看很多书,中文的和西班牙语的都要看。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Aunque parezca inconcebible debido al nivel de escritura que alcanzó, nunca fue a una universidad.

虽然根据他所达到的水平,似乎难以想象,但他从未上过大学。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Su experiencia en la política y en los vastos llanos venezolanos inspiró profundamente su escritura.

政治和委内瑞拉广阔平原上的经历深深影响了他的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多嘴多舌, 咄咄逼人, 咄咄怪事, 哆哆嗦嗦, 哆嗦, , 夺标, 夺标决赛, 夺回, 夺目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接