有奖纠错
| 划词

El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.

可能利用这一情报作出行动决定。

评价该例句:好评差评指正

Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.

我们还制定一份名单,并将这份名单交给

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.

然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。

评价该例句:好评差评指正

El ataque lo dirigían los militares.

袭击主要是由实施的。

评价该例句:好评差评指正

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当和政府

评价该例句:好评差评指正

También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.

他还赞扬了巴基斯坦及其政府、和人民。

评价该例句:好评差评指正

Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.

大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到和武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.

她得知,核国家的工业界将废铀送给以便制成武器。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.

稳定团夺回了一和其他非法武装团伙占领的若干国家警察局。

评价该例句:好评差评指正

Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.

一些领导人和政治领袖公开呼吁士兵放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.

但是,大部分攻击据说是或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.

根据五角大楼自己制定的规定,不允许进行贫化铀演习。

评价该例句:好评差评指正

Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.

一名专家从涉及对国家的立场问题之结构角来阐述雇佣问题。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.

在整个拉丁美洲,和私营公司还招募雇佣保证对自然资源的控制。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.

美国政府最近更加注意其卷入贩运的事。

评价该例句:好评差评指正

La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.

某些继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.

最严重的强迫失踪例子涉及文职和安全和情报机构迫使平民失踪。

评价该例句:好评差评指正

Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.

曾接到消息说禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.

会收到可靠情报说明有些人情报人或安全人带走。

评价该例句:好评差评指正

Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.

据报道,其中167名是武装巴勒斯坦人,他们在以色列国防入侵占领土时同以色列对抗中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salvamano, salvamano (a), salvamanteles, salvamanteles [pl. salvamanteles], salvamente, salvamento, salvamentó, salvamiento, salvante, salvar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:暗森林

Es la voluntad del ejército; es más, le estoy haciendo llegar la petición de manera oficial.

这是军方的意思,我正式转达了。”

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Llevo tiempo diciéndolo: en lo que a proyectos espaciales se refiere, el ejército ha perdido toda credibilidad.

“我早说过,在太空计划方面,军方已经失去了基本的信誉。”

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

A partir de este momento cuenta con la total colaboración de la policía y el ejército locales.

本地警方和军方会全力配合你们的。”

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pero a los altos cargos militares aquella situación parecía resultarles indiferente.

军方官员似乎对这种情况漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

La mayoría llegó tras la ola de represión por parte del ejército de Myanmar en 2017.

大多数是在 2017 年缅甸军方的一波镇压行动之后发生的。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Doctor, en tiempos de guerra como los que vivimos el ejército tiene derecho a apropiarse de cualquier equipamiento civil que estime oportuno —replicó Fitzroy—.

“博士,战时军方有权征用一切用设施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Una investigación de la ONU concluye que el ejército ruso disparó el misil que mató a 59 civiles en el pueblo ucraniano de Rosa.

联合国调查得出结论,俄罗斯军方发射的导弹导致乌克兰罗莎镇 59 名平死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los militares lucharon por mantener la higiene e infraestructura, pero los accidentes y las enfermedades causaron la muerte de 5,000 trabajadores, en su mayoría migrantes.

军方努力维持卫生和基础设施,但事故和疾病导致5,000名工人死亡,其中大多数是移

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Hasta el momento, tanto el ejército como la comunidad científica se hallan hasta tal punto implicados en sus respectivas ocupaciones que la comunicación entre ambos brilla por su ausencia.

目前军方和科在忙于全面启动自己的工作,相互之间沟通不够。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Las fuerzas armadas lo habían secuestrado varías semanas en un hospital naval, y sólo había podido hablar con los periodistas del régimen, y con uno de oposición que se había disfrazado de médico.

军方曾经将他在一家海军医院里软禁了好几个星期,其间他所能接触的只有官方记者,此外只有一位乔装打扮成医生的反对派记者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准将宪法规定的国警卫队的行动、预算和行政控制权移交给完全由军方指挥的国防秘书处。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El portavoz del ejército israelí dijo que Teherán proveyó entrenamiento militar, equipamiento, armas, información de inteligencia y fondos al grupo extremista en la Franja de Gaza, y remarcó que la república islámica todavía asiste al grupo terrorista palestino.

以色列军方发言人表示,德兰向加沙地带的极端组织提供了军事训练、装备、武器、情报信息和资金,并强调伊斯兰共和国仍然在协助巴勒斯坦恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Por fortuna, ambas partes son conscientes de ello y en breve organizarán una conferencia conjunta, para la cual han establecido sendas agencias especiales, que se encargarán de mejorar la comunicación a fin de establecer una óptima interacción entre estrategia e investigación.

好在双方意识到了这种状况,正在组织一个军方和科的联席会议,同时军方和科学院已成立专门机构,加强双方的交流,使太空战略研究和科研究形成充分的互动关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salvohonor, sama, sámago, samaguita, samamente, samán, samandoca, samanes, sámara, samarilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接