有奖纠错
| 划词

El viento barría la cubierta del buque.

风掠过军舰甲板。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer el tonelaje era el criterio usado en aquella época para esos barcos, los buques militares, las cañoneras.

,吨位数明显是些船只、军舰、炮艇标准。

评价该例句:好评差评指正

Es moralmente gratificante ser testigos de los fuertes lazos de solidaridad que existen entre los pueblos y los países y ver naves de guerra, helicópteros, y soldados de varios países utilizar su poderío para salvar vidas y para traer alimento y cobijo a las familias en esas regiones devastadas.

看到各民族和各国间牢固团结纽带,以及看到各国军舰、直升机和士兵使用自己拯救生命并向受灾地区家庭提供食物和住所,使人得到精神上回报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caponar, caponearse, caponera, caporal, capororoca, capot, capota, capotar, capotazo, capote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

¡Sophie, allí está el bombardero enemigo!

苏菲,那是敌人的

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me entregó el papel y me pidió que dibujara un buque.

他递给我一张纸,让我画一艘

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El ave se elevó más en el aire y volvió a girar sus alas inmóviles.

鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝不动。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Dijo que era la última vez que se embarcaba.

他说这将是他最后一次登上这艘

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Este buque se está yendo y no quiere volver.

这条失控了,控制不住了。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Justamente entonces vio una de esas aves marinas llamadas fragatas con sus largas alas negras girando en el cielo sobre él.

就在这时,他看见一只长翅膀的黑色鸟在他前方的天空中盘旋飞翔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

EEUU ha enviado ya un portaviones al Mediterraneo, tres buques de guerra y dos mil Marines.

美国已经向地中海派遣了一艘航母、三艘和两千名海员。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Hoy en día, lo ocurrido con el buque sigue siendo un " misterio" y así lo califica, incluso, la literatura oficial estadounidense.

发生了什么仍然是个谜,甚至,美国官方文件中也没有明确结论。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En este viaje se tomó la galera que se llamaba La Presa, de quien era capitán un hijo de aquel famoso cosario Barbarroja.

“唐胡安返程途中俘获了一艘‘猎物号’,那艘舰是由著名的海盗巴瓦罗哈的一个儿子指挥的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ucrania asegura que su aviación ha destruido un buque de guerra ruso en la península, anexionada por el Kremlin en 2014.

乌克兰声称其空在2014年被克里姆林宫吞并的半岛上摧毁了一艘俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ramón Herrera, que logró ponerle dos buenos pescozones al norteamericano, regresó al buque a la una de la madrugada, imitando a Daniel Santos.

那个美国佬头上吃了拉蒙·埃雷拉重重的两拳。等拉蒙·埃雷拉模仿丹尼尔·桑托斯唱着歌回到上时,已经是凌晨一点了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero fueron esos aires de adioses de buques y ese encarnizamiento de amor los que le permitieron a Nena Daconte romper la cascara amarga de Billy Sánchez.

但正是这种离港似的音乐和对爱的执着使妮娜·达肯德能够打破比利·桑切斯苦涩的外壳。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Gunkan o acorazado es arroz envuelto en una tira gruesa de alga nori hasta formar una especie de cuenco, normalmente relleno por encima de huevas de pescado.

卷是米饭用海苔裹成椭圆碗状,通常配料的鱼子放在上面。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El director en persona lo recibió en su oficina, tan limpia y ordenada como un barco de guerra, y le hizo un informe afectuoso sobre el estado de la esposa.

院长在办公室亲自接待了他。那间办公室干净整洁,有,院长和蔼地向他介绍了玛利亚的情况。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La nave viajaba desde Mobile, Estados Unidos, donde había sido sometida a reparaciones, hacia el puerto colombiano de Cartagena, a donde llegó sin retraso dos horas después de la tragedia.

这艘在美国莫比尔市经过维修,当时正驶回哥伦比亚港口卡塔赫纳,悲剧发生两小时后,该舰准点到达卡塔赫纳港。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En 1785 decidió que la bandera de estos buques de guerra sería roja y amarilla, para hacerla más visible en el mar y que llevaría tres franjas horizontales.

1785 年, 他决定这些的旗帜将是红色和黄色,以使其在海上更显眼, 并且它将有三条横条纹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Lo que no se puede es tratar, como hace el PP, de plantear poco más o menos que hay que sacar a los buques de guerra a parar cayucos."

“你不能做的就是像人民党那样尝试或多或少地建议必须出动来阻止独木舟。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tan pronto como entró en la bahía, un remolcador decrépito salió al encuentro del barco y se lo llevó de cabestro por entre los escombros de numerosas naves militares destruidas durante la guerra.

船一进港,一艘破旧的牵引船就迎了上来,用绳子牵着它穿过众多毁于火的的残骸。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Esa madrugada, cuando nos embarcamos, el cabo Miguel Ortega estaba en el puente, precisamente hablando de su esposa y sus hijos, lo cual no era una casualidad, porque nunca hablaba de otra cosa.

起航的这天凌晨,米格尔·奥尔特加在舰桥上待着,还在讲他老婆孩子的事,这倒不算什么稀罕事,因为他只要一开口就不会说别的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tomóla la capitana de Nápoles, llamada La Loba, regida por aquel rayo de la guerra, por el padre de los soldados, por aquel venturoso y jamás vencido capitán don Álvaro de Bazán, marqués de Santa Cruz.

俘获它的是那不勒斯的一艘‘母狼号’,由号称‘地闪电’、‘士兵之父’的圣克鲁斯的侯爵、无不胜的幸运舰长唐阿尔瓦罗指挥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


captura, capturar, capuana, capucha, capuchina, capuchino, capucho, capuchón, capuera, capujar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接