有奖纠错
| 划词

La vida nos golpea a todos.

生活会使每个人受到冲击

评价该例句:好评差评指正

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。

评价该例句:好评差评指正

El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU

经济不景气冲击了美的棉农。

评价该例句:好评差评指正

En la sostenibilidad de la deuda también influye la vulnerabilidad a los choques externos.

影响债务的可持续性的另一个因素是抵抗外来冲击的能力。

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta medidas especiales para los países afectados por choques exógenos o catástrofes naturales.

对受外来冲击或自然灾影响的家,需要采取特殊的措施。

评价该例句:好评差评指正

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中家免受全球经济和金融环境冲击和动荡

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

际社会给予合作,缓解这一局势的冲击

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes señalaron que muchos países en desarrollo seguían siendo vulnerables a las conmociones económicas externas.

一些与会者指出,许多发展中家仍然容易受到外来经济冲击的伤

评价该例句:好评差评指正

El Organismo intentó hacer frente a las dificultades con que tropezaban sus programas educativos organizando clases de recuperación.

近东救济工程处设法补课,缓解其教育方案受到的冲击

评价该例句:好评差评指正

Una buena coordinación de los asuntos fiscales y monetarios permitiría a la región controlar adecuadamente las perturbaciones externas.

成功地协调财政和货币事务,将使该区域成功地应对外来冲击

评价该例句:好评差评指正

Cuando los niños regresan a Tindouf, a menudo después de 10 ó más años, el choque es terrible.

这些儿童返回廷杜夫时,往往是10年以后了,他所受的冲击非常可怕。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.

同样,对进口的本地渔业社区和消费者的冲击也会带来严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Estas olas rompen repentinamente contra el puerto —usualmente en zonas pobladas— sin haber sido detectadas previamente en el mar.

它在不知不觉越过公海后突然冲击海港或港口——通常是有人居住的地区。

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esos tres sectores amortiguaron los choques que padeció la economía y consiguieron proporcionar empleos en una época de crisis.

然而,这三个部门起着经济冲击吸收器的作用,并力争在危机时期提供就业。

评价该例句:好评差评指正

Esta crisis de la agricultura, así como otros problemas económicos, contribuían a aumentar la migración de las mujeres en busca de trabajo.

这种农业危机以及其他经济冲击造成更多妇女为了找工作而移徙。

评价该例句:好评差评指正

Los pobres tienden a estar más expuestos a amenazas y tienen menos capacidad de reaccionar ante los traumas inherentes a los desastres.

穷人往往更容易遭受威胁,而吸收灾所固有冲击力的能力较差。

评价该例句:好评差评指正

Además, alteraciones como el desastre del tsunami y la gripe aviar pueden tener efecto significativo sobre el crecimiento en el corto plazo.

此外,海啸灾和禽流感等冲击,也可对短期的增长造成重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Reviste especial importancia la conclusión de que pueden tener un efecto muy considerable en el crecimiento y la reducción de la pobreza.

一个尤为重要的发现是,贸易条件冲击可能对经济成长和减贫造成十分巨大的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todo, el país sigue estando en una situación inestable y sigue siendo vulnerable en muchas esferas que precisan respuestas urgentes.

尽管取得了所有这些成绩,但在很多方面,该继续是脆弱和易受冲击的,需要作出紧急的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seudociesis, seudocisto, seudocllio, seudocono, seudodeltidío, seudoeje, seudoescorpionideo, seudogamla, seudogástrula, seudógina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Esta vez no fue con  ímpetu.

这回没有冲击

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este impacta con una fuerza máxima de 3.500 kilos.

这一冲击力最大可达3500千克。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto nos genera un choque emocional y nos impide adaptarnos gradualmente al cambio.

这会引起我们情冲击,阻碍我们逐渐适应变化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y fue un día bastante fuerte, la verdad.

那是冲击很大一天,说实话。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Se trata de una obra de arte del cine surrealista, con escenas verdaderamente impactantes.

这是一部超现实主义艺术作品,场景设计非常具有冲击力。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Las frías olas chocaban contra sus fríos senos, y la sal brillaba sobre sus párpados.

冰凉波浪冲击着她胸膛,海盐在她眼皮闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las cajas negras pasan cinco pruebas de resistencia: la primera es la prueba de resistencia a impactos.

第一是抗冲击测试。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Su mano estaba fosforescente por haber pelado el pescado y observó el flujo del agua contra ella.

手因为剥了鱼皮而发出磷光,他仔细察看水流怎样冲击手。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Este ha sido un ejemplo de choque cultural.

这是文化冲击例子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Qué choque cultural te llamó la atención?

什么文化冲击引起了您注意?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Al llegar produce una onda de choque que comprime violentamente el campo magnético terrestre y transfiere energía a la magnetósfera.

达地球后,它会产生一次猛烈压缩地球冲击波,并将能量转移

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, esa fue una de las... ese fue mi primer choque cultural.

所以,这是我第一次文化冲击

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las primeras veces que estuve en una alfombra roja, recuerdo pues estar muy confundida y muy impresionada por estar ahí.

我刚开始走红毯时候,我还记得我很迷茫,站在那里,深受冲击

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bueno, pues ya has podido ver algunos de los choques culturales que vivió Juan, cuando vino aquí a España.

好吧,你已经能够看胡安来西班牙时所经历一些文化冲击

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信悲惨故事》

La enorme mansión de argamasa lunar, extraviada en la soledad del desierto, se estremeció hasta los estribos con la primera embestida.

这座泥灰剥落巨大建筑物, 空旷而孤独, 在狂风第一次冲击下, 连房架都动起来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Que fue la de...que a Cathy le gustaría saber cuáles fueron los choques culturales que encontraste cuando viniste a España.

这就是… … Cathy 想知道您来西班牙时遇文化冲击是什么。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego se inclinó sobre la borda y lavó los peces voladores en el agua notando la velocidad del agua contra su mano.

接着他靠在船舷,把飞鱼在水里洗洗,留意着水冲击在他手速度。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En primer lugar, se usa para el golpe de aire que tienen algunas consonantes como la K, T y P del inglés.

首先,它用于描述某些辅音(如英语中 K、T 和 P)发出气流冲击

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y es verdad, es ese choque cultural, porque en España, pedir pulpo, o pedir esto, o chipirones ¿no?

这是真,这是文化冲击,因为在西班牙,要章鱼,或者要这,或者鱿鱼,对吧?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌河水漂流一根大木料,具有相当大冲击力,在大胆地对付它之前,三男子汉也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seudonoto, seudonúcleo, seudoparénquimaseudoparénquima, seudoperidio, seudopodiospora, seudópodo, seudopreñez, seudopupa, seudorrevolucionario, seudoscopio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接