有奖纠错
| 划词

La Conferencia también expresa profunda preocupación por la decisión de ese país de retirarse del Tratado; por ello continúa presentando un grave desafío al régimen mundial de no proliferación.

审议大会还示深刻关切该国该条约,因此,该国继续对全散制度构成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代已经示,代团必须“加入”该项安排,而非“”。

评价该例句:好评差评指正

El apartado c) del proyecto de párrafo tiene la utilidad de aumentar la probabilidad de una aprobación más general del proyecto de convención ya que tiene en cuenta a los Estados que tal vez deseen aprobar la convención y dejar al mismo tiempo la posibilidad de que las empresas opten por seguir o no sus disposiciones.

第㈢项草案可促进一个有用的目的,即加强公约草案获得更广泛通过的可能性,因为它考虑到有些国家可能希望通过公约,但又希望为商业当事人留参加或的余地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鬼迷心窍, 鬼迷心窍的, 鬼神, 鬼使神差, 鬼胎, 鬼头鬼脑, 鬼域, 鬼主意, 鬼子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202112月合集

Una vez recuperado de su lesión, Ortega decidió hacer un parón deportivo para desconectar de años frenéticos de competición.

伤势痊愈后,奥尔特加退出体育运动,以脱多来紧张的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2016, la votación general determinó que el Reino Unido dejaría la Unión Europea, ya que el 52% prefirió esa opción.

2016,全民投票英国退出欧盟,52%的人倾向于这一选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贵金属, 贵人, 贵恙, 贵重, 贵重的, 贵重物品, 贵族, 贵族的, 贵族阶层, 贵族阶级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接