有奖纠错
| 划词

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定人民的负担。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es disminuir la polución ambiental.

我们的目的环境污染。

评价该例句:好评差评指正

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他的刑罚被罚款。

评价该例句:好评差评指正

Tiene demasiado trabajo, hay que descargaro mi poco.

他工作太多,得给他些负担。

评价该例句:好评差评指正

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

他的帮助了我的家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, reducir la pobreza extrema es una responsabilidad común.

极端贫困共同责任。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, en todas sus formas, debe ser reducida y finalmente erradicada.

必须并最终根除切形式的贫困。

评价该例句:好评差评指正

Todos nosotros compartimos la responsabilidad de mitigar su sufrimiento.

我们大家负有共同的责任他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ese programa posibilitará mitigar la pobreza en la región.

此种方案将有助于该地区的贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

Un alivio de la deuda debe considerarse una fuente de financiación para el desarrollo.

债务应该被发展的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该金融市场过度波动造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.

不过,适当的规章和管理可以防止或这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以

评价该例句:好评差评指正

Hemos aprendido lo que hace falta para que la reducción de la pobreza sea duradera.

我们识到了使贫困能有持续性需要做什么。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

点可以通过加强了解并设法可能的负面影响来实现。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.

全世界都要求我们拿出全球性行动气候变化的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.

在亚洲,两机构目前正联手努力印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力巴勒斯坦人民的日常困境。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.

最后,我要简要谈谈提供国际援助以巴勒斯坦人民苦难的问题。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.

国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


horchatería, horchatero, horco, horcón, horconada, horda, hordáceo, hordeína, hordeolum, hordiate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译程(下册)

Házlo varias veces al día para aliviar el síntoma de nariz tapada.

每日数次,可减轻鼻塞症状。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里之死

Pero ello no le paliaba el dolor.

但都不能减轻他的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

Número cuatro. Has perdido peso y el apetito.

体重减轻,食欲下降。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.

减轻阶段学生负担。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.

我是你的助手 我要的就是减轻你的负担。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pensaba seguirlas masticando indefinidamente para aliviar el dolor de las mandíbulas.

我打算就这么一直嚼下去,至少能减轻一下嘴里的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Es lo que se llama " zafarrancho de aligeramiento" .

这种法有个名字,叫“减轻负荷,轻装前进”。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las dietas basadas en jugos aseguran que tu cuerpo se desintoxica y pierdes peso.

以蔬果汁为基础的饮食向你保证会让身体完成排毒,减轻体重。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sé por qué me sentía menos solo mirando la Osa Menor.

也不知道为什么,眼里有了小熊星座,我的孤独感减轻

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

不论何时,适当的支撑体系可以帮助你减轻焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评的严重性。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y eso le sacaría peso al eje histórico de la Avenida de Mayo, que empezaba en la Casa Rosada.

这将减轻从玫瑰宫开始的五月大道历史轴线的负担。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero la creencia de que Darcy se había recobrado, no consoló su dolor ni atenuó su desesperación.

她即使姑且认为他愿意委曲求全,也未必就会感到安慰,未必就会减轻痛苦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La pierna le dolía apenas, la sed disminuía, y su pecho, libre ya, se abría en lenta inspiración.

腿部还在隐隐作痛,口渴也大大减轻,胸口畅快了,能够缓缓地呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Para salir de ahí, decidió dividir las tareas en otras más pequeñas para reducir la presión y mantenerse motivado.

为了摆脱这种困境,他决定把任分成小任,以减轻压力,保持动力。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero eso no hacía que doliera menos.

但这并没有减轻伤害。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Todo eso siempre va acompañado de una pérdida de peso.

所有这一切总是伴随着体重减轻

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La misma enfermedad hacía que Mati perdiera mucho peso.

同样的疾病导致 Mati 体重减轻了很

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El vídeo de la rehén franco-israelí publicado por Hamas, no mitiga su angustia.

哈马斯发布的法以人质视频并没有减轻他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Emocionalmente te ayuda en tu autoestima y a reducir el estrés.

在情感上,它可以帮助您增强自尊并减轻压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


horqueta, horquetear, horquilla, horquillada, horquillado, horquillador, horquillar, horrar, horrendamente, horrendo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接