有奖纠错
| 划词

Se produciría una desaceleración en casi todas las economías, pero el crecimiento seguiría siendo alto.

预计所有经济体的增长都将减速,但将维持较高的增长率。

评价该例句:好评差评指正

Pero incluso con un “aterrizaje suave”, los países en desarrollo se verían afectados por la ralentización de la actividad económica en los Estados Unidos y China.

但即使是“软着陆”,发展中国然将受到美国和中国经济活动减速的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Deseo recordar una vez más que es una tarea más fácil prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre que "tratar de limitar y frenar esa carrera después de que haya comenzado".

我们要再次指出,防止外空军备竞赛比这种军备竞赛开始后企图加以控制和减速容易。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que la recuperación de la agricultura y del consumo y la inversión nacionales compensará la desaceleración en el crecimiento de las exportaciones, de resultas de la desaceleración de las economías de los países desarrollados.

农业的反弹以及强劲的国内消费和投资预计将抵消由于发达国增长减速而造成的出增长下滑的影响。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, cierta mejoría, aunque lenta, en el empleo, los bajos gastos financieros, la fuerte situación financiera de las empresas y la depreciación del tipo de cambio deben seguir apoyando la inversión de las empresas y las exportaciones, con lo que se impide que la economía se desacelere excesivamente.

另一方面,虽然就业情况改善较慢,但毕竟有所改善,财务费用较低,公司财务状况良好,汇率下降,这些因素应该继续支撑商业投资和出,从而防止经济减速过快。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que el crecimiento comprenderá una contribución cada vez mayor de la demanda interna, ayudada por la reducción prevista de los precios del petróleo, aunque las exportaciones netas seguirán siendo un lastre, ya que el crecimiento mundial se desacelera y la competitividad sigue estando bajo la presión de la apreciación de la moneda.

预计经济增长将越来越多地得益于国内需求,同时预期的油价走软也有裨益,但是净出拖后腿,因为世界经济增长减速,货币进一步升值将继续对竞争力造成压力。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado alivia la situación de los países con problemas de pobreza y desempleo, pero la desaceleración de las economías de los países desarrollados aumenta el paro y produce presiones sociales contra la aceptación de migrantes. Por otro lado, puede contribuir en gran medida a mitigar el problema del envejecimiento de la población de una gran parte de los países desarrollados.

移徙一方面缓解了为贫困和失业所困的国的形势,但发达国经济发展的减速又增加了失业,并对接受移民形成了社压力;另一方面,移徙又在很大程度上有助于减轻许多发达国老龄化的问题。

评价该例句:好评差评指正

Otras medidas en este subsector tienen por objeto mejorar la disponibilidad, eficiencia y características de emisión de los modos de transporte públicos, y abarcan el examen de la integración de la planificación urbana, las políticas de transporte y medio ambiente, la reducción de la velocidad, la evaluación de la economía de los combustibles, la racionalización del transporte urbano e interurbano, la educación y la sensibilización acerca de cuestiones relativas al transporte y la inspección regular de los vehículos para mejorar el rendimiento de los combustibles.

这一分部门的其他措施侧重提高公共运输方式的利用率、效率和排放绩效,并包括考虑将城市规划、运输和环境政策、减速、燃料经济型评级、城市和城市间交通合理化、交通运输问题教育和宣传以及定期检查车辆以提高燃料效率等作为一个整体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡, 使醒, 使醒的, 使醒来, 使醒悟, 使兴奋, 使兴高采烈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森

No podremos situarnos en órbita dependiendo exclusivamente de la gravedad para lograr la desaceleración.

仅靠引力减速不能泊入轨道。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

¡El brillo de la gota se ha incrementado y es visible a simple vista!

减速时亮度增强,现在你们用肉眼能看到它!”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto significa que desestabiliza el proceso de retardar las neuronas al bloquear los receptores de adenosina.

也就是说它通阻断腺苷受体来破坏神经元减速程的定性。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por ende, todo lo que te rodea en la vida se frena, se para, se pausa.

因此,生活中围绕你的一切都开始减速、停止、暂停。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Imagínatela un tope o resalto en la carretera que evita que los electrones pasen demasiado rápido.

想象一下它作为道路上的减速带或凸起,阻止电

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ir a una velocidad tan asombrosa significa que la desaleración para entrar en órbita o aterrizar habría sido imposible.

以如此惊人的速度前进意味着减速进入轨道或着陆是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

A una distancia de veinte mil kilómetros de la superficie, la gota había cambiado de dirección y se había dirigido hacia el sol.

在距地面两万公里处转向,径直飞向太阳,并且急剧减速

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

En la esquina inferior derecha había una cuenta atrás que indicaba que si no reducía su velocidad, la gota llegaría a la Tierra al cabo de cuatro horas y cincuenta y cuatro minutos.

右下角有一个走动的倒计时,显示如果不减速,将在四小时五十四分钟后到达地球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花, 使眼花缭乱, 使眼花缭乱的, 使眼色, 使厌恶, 使厌烦, 使养成习惯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接