有奖纠错
| 划词

El rocío es producto de la condensación del vapor de agua.

露是凝结而成的。

评价该例句:好评差评指正

El vapor se condensa para formar nuevas nubes.

凝结成云。

评价该例句:好评差评指正

Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.

所产生的汽将视所涉染物的性质需要进行凝结清洗作其他进一步的

评价该例句:好评差评指正

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(见方框1)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柔术演员, 柔顺, 柔性, 柔鱼, 柔枝, 柔中有刚, 柔组织, , 揉搓, 揉面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

切,凝结着无数人的辛勤付出汗水。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ácidos lácticos causaron que las proteínas coagularan formando grupos blandos.

它的酸使蛋白质凝结成柔软的团块。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que para que no queden grumos, añadiremos sobre un colador 3 vasitos de harina de trigo.

为了不让材料凝结成块,我们在过滤器上加三杯小麦粉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este subproducto animal, producido en los estómagos de ciertos mamíferos, puede acelerar y controlar la coagulación.

这是来自某动物胃中的副产品,可以加速控制蛋白质的凝结

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Es importante que los huevos estén a temperatura ambiente para que la mezcla no se corte.

鸡蛋在室温下很重要,这样混合物就不会凝结

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Una bruma lechosa, precursora de llovizna, se condensaba en los robledales de una montaña cercana.

白色的雾,预示着连绵细雨,凝结在附近山上的栎树林。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todos estos éxitos condensan el esfuerzo y sudor de los luchadores de la nueva era, demostrando el espíritu y fuerza extraordinarios de China.

成就凝结着新时代奋斗者的心汗水,彰显了不同凡响的中国风采、中国力量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Borges, tras sus infinitas extensiones de tiempo y laberintos, pero también exploró la idea de condensar todo el tiempo en un solo momento.

博尔赫斯在迷宫中设置了无限的时间扩展,但他也探索了将全部时间凝结个瞬间的想法。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Se trata de una especie de flan, obtenido por coagulación de la leche pasteurizada de vaca y leche condensada, su textura es blanda pero firme.

种蛋糕,由巴氏杀菌牛奶凝结而成,质地柔软而结实。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uno para chupar la sangre y el otro para inyectar una sustancia que evita que la herida se coagule antes de haber terminado de sorber.

个用来吸个用来注射种防止凝结的物质,以便它安稳的吸

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.

社会主义核心价值观是当代中国精神的集中体现,凝结着全体人民共同的价值追求。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; Paráronse las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio de la mar.

8 你发鼻中的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中的深水凝结

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Pero una de las características es que en su cocción se utiliza papelón: un producto directo de la melaza de la caña de azúcar hervida y cuajada en forma de panela.

其中个特点是加入了papelón——由甘蔗糖浆煮沸、凝结而成的糖块。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el sur de Asia, la leche se coagulaba con una variedad de ácidos alimentarios, como el jugo de limón, vinagre o yogur y luego se secaba en panes de paneer.

在南亚,人们使用多种酸性食品来促进牛奶的凝结,比如柠檬汁、醋或酸奶,随后挂起来风干,制成印度奶酪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como en el caso del volcán Popocatépetl: su altura hace que las nubes se condensen en torno a él y que las lluvias recargen el acuífero de Puebla.

就像波波卡特佩特火山的情况样:它的高度导致云在其周围凝结,雨水给普埃布拉含水层补给。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

El agua en ningún momento debe tocar este recipiente, simplemente la mezcla se va a calentar por el vapor del agua, y lo voy a ir moviendo constantemente para que la yema no se cuaje.

水绝对不能碰到这个碗,只需要借助水蒸气的热度来搅拌,要不断地搅拌,这样蛋黄就不会凝结了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y de él destaca su intensidad, la condensación de elementos, para que la emoción, corta e intensa, no disminuya, pues " un arte que no emociona, ha afirmado (...), sería un arte muerto, inexistente" .

她还强调了短篇小说具有强度,具有元素的凝结,从而使短暂而热烈的情感,不会消退,因为“个不激动的艺术,肯定… … 将是个死亡的、不存在的艺术。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

El viento había cesado por completo, y con la calma del atardecer, en que el termómetro comenzaba a caer velozmente, el valle helado expandía su penetrante humedad, que se condensaba en rastreante neblina en el fondo sombrío de las vertientes.

风完全停了。在傍晚的宁静中,气温开始迅速下降,寒冷的山谷把它那刺骨的潮气扩散开来,在山坡阴暗的底部凝结成在地面上飘移的薄雾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞣皮工, 鞣皮业, 鞣皮作坊, 鞣液, 鞣制, 鞣制的, 鞣制的皮革, 鞣制皮革者, , 肉饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接