Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出。
Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出上山了。
Prolongaron el tiempo del partido un par de minutos.
他们把出时间延后了一些。
Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.
你去量一下出的时间.
Estoy conforme contigo en que debemos salir cuanto antes.
我同意你提出的我们尽早出的意见。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出写了这篇报道。
Salimos del puerto de Barcelona y hacemos escala en Túnez.
我们从巴塞罗那港口出,停靠在突尼斯。
No te fijes en un detalle menudo, sino en el tono general.
你不要在细节上钻牛角尖,要从整体出。
¿Cuándo es la marcha ?
什么时候出?
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Desde ese punto de vista, la construcción del muro sigue siendo muy preocupante.
从这一看法出,建造隔离墙继续让人深感关切。
En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.
最后仅对核定订正的主要出点作了介绍。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途现房屋状况急剧下降。
Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.
我们必须从这一令人不安的背景出来看待理解姆贝基总统的倡议。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出点。
Señalaré algunos detalles bastante claros sobre el estado de la Conferencia, desde la perspectiva de esta tribuna.
我将从本讲坛的视角出,就本会议现状阐明几点看法。
Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.
我们认为报告的出点是积极的,不少倡议是务实可行的。
Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.
值得一提的是,即使是《宪章》所载的基本原则也是以这些宗旨为出点的。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的出点,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los animales partieron a buscarlo de inmediato.
动物们立即发寻找睡鼠。
Quiero estar fuera antes de que sea de día.
我想天亮前就发。"
Ahora sale el tren de la vía siete.
现在七号车道车已经发了。
Me alegro de verte porque mañana me voy.
能见到你太好了 我明天发。
¿A qué hora sale el tren?
火车几点发?
Es la terminal de salida del aeropuerto de Adana.
它是阿达纳机发航站楼。
Así que vamos a arrancar, miren lo que está este 4x4.
我们要发了,看看这辆越野车。
Salieron del puerto del puerto fluvial de Sevilla.
他们从塞维利亚河口发。
Salió de Londres hacia el este y llegó hasta Nueva York 115 días después.
他从伦敦发向东行驶,115天后抵达纽约。
Ni dioses ni reyes, solo la milicia de la ciudad a punto de marchar.
没有神明或国王,只有即将发城市民兵。
Se supone que debo ir a Rusia pero todo lo que quiero es un trago.
我本该发去俄国了,但我想要是喝一杯。
Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.
由于发日期临近,他行程时间表非常紧张。
Después de tomar fuerzas nos dirigimos a la parte moderna de la ciudad.
在恢复体力后,我们向着城市现代部分发。
En la mañana siguiente arrancamos el día con un pequeño problema.
第二天发时,我们遇到了一个小麻烦。
Pasamos por el hotel a buscar el último equipo antes de arrancar.
发前我们在酒店稍作停留,领取最后一批装备。
El ambiente estaba tenso cuando se despidieron.
总之,当他们发时,气氛并不是那么友好。
Como se aproxima el día de la partida, tiene un apretadísimo programa de actividades.
由于发日期临近,他有紧凑日程活动要做。
Puedes llegar a este parque desde la ciudad de San Carlos de Bariloche.
要到达此处可以从巴里洛切圣卡洛斯城发。
Desde La Paz y Sucre hay autobuses que parten de forma regular.
在拉巴斯和苏克雷,有定时发巴士。
Voy a buscar un lugar donde desayunar rápido para después partir hacia Pastoruri.
我要找个地方快速吃早餐,然后发去帕斯托鲁里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释