有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约国应废除对其国民的出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.

到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。

评价该例句:好评差评指正

Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.

当日,有757人在拉法赫进加沙,有830人出境

评价该例句:好评差评指正

Fueron condenados al destierro.

他们判为驱逐出境

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.

鉴于上述,本国出产的黄金几乎全部都出境

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.

此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

评价该例句:好评差评指正

Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.

申诉人驱逐出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

不久之后,出境卡送交录外籍人士的资全国国际旅客流动资系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

评价该例句:好评差评指正

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有境和出境点都设置了统一的数据系统。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.

这些一体化的供应商控制了国内及海外的境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.

不过,数据不是在境或出境时立即登记;这项工作在日后完成。

评价该例句:好评差评指正

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯的系统是否在旅客境或出境时立刻登记了数据资,或者这项数据是后来才登记?

评价该例句:好评差评指正

Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.

当这种人因冒用这些文件而捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯驱逐出境

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.

为此,内政部的边境机构发给游客过境许可证,上面记载出境日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.

就本案而言,申诉人已驱逐出境,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.

瑞典保安警察本来应当决定停止驱逐出境程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。

评价该例句:好评差评指正

La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.

酌情每周向管制站传送关于驱逐出境者名单的最新资一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞, 使好看, 使好奇, 使好转, 使耗尽的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和驱逐是最常见的处罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

La Iglesia reportó que seis de sus miembros fueron expulsados del país y otros cuatro detenidos solo este año.

该教会报告称, 今有六名其成员被驱逐, 另外四名成员被拘留。

评价该例句:好评差评指正
辛普森

Tengo ocho años, tal vez me case algún día, aunque sea con un disidente chino ilegal para impedir que sea deportado.

才八岁,也许有会结婚,尽管是和个非法的中移民结婚,为了不让他被驱逐

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

Esta semana, tres monjas extranjeras fueron expulsadas de Nicaragua y a otras tres se les impidió salir de su convento.

本周,三名外修女被尼加拉瓜驱逐,另外三名修女被禁止离开她们的修道院。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca maldigas ni hagas gestos groseros durante tu estancia en Qatar, pues te puede costar ir a la cárcel e incluso ser deportado.

在卡塔尔逗留期间,千万不要骂人或做粗鲁的手势,这可以让你坐牢,甚至被驱逐

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234合集

El llamado del órgano se produjo tras la deportación de 36.000 personas de origen haitiano durante los tres primeros meses de este año.

该机构的呼吁是在今前三个将 36,000 名海地人驱逐之后发出的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王 Felipe VI 演讲精选

Una manifestación de estudiantes se traduce en un encarcelamiento de cinco meses y en una posterior expulsión del país que lo lleva a la cercana isla de Trinidad.

次学生示威运动导致他被监禁了五个,随后被驱逐,来到附近的特立尼达岛上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然, 使化肥, 使化为圣体, 使欢乐, 使缓和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接