有奖纠错
| 划词

Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.

到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约国废除对其国民的出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.

当日,有757人拉法赫进入加沙,有830人出境

评价该例句:好评差评指正

Fueron condenados al destierro.

他们被判为驱逐出境

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.

鉴于上述,本国出产的黄金几乎全部都被走私出境

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.

此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境境的海关口岸报关。

评价该例句:好评差评指正

Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.

申诉人驱逐出境之前,适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

不久之后,入出境卡送交录入,外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

评价该例句:好评差评指正

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯所有入境和出境点都设置了统一的数据系统。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.

这些一体化的供商控制了国内及海外的入境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.

,数据不是入境或出境时立即登记;这项工作日后完成。

评价该例句:好评差评指正

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯的系统是否旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

评价该例句:好评差评指正

Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.

当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是每个案件上,都巴巴多斯驱逐出境

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.

为此,内政部的边境机构发给游客境许可证,上面记载出境日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.

就本案而言,申诉人已被驱逐出境,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.

瑞典保安警察本来当决定停止驱逐出境程序,保安警察当为处理这个案件的方式受到严厉批评。

评价该例句:好评差评指正

La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.

酌情每周向管制站传送关于被驱逐出境者名单的新资料一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和出境是最常见的处罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Primero lo interrogaron durante 48 horas y después le prohibieron salir del país.

首先他们审问了他48小时,然后禁止他出境

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Había sido capturado y expulsado del país por las fuerzas armadas.

武装部队抓获并出境

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Nosotros no hablamos de deportaciones masivas, en ningún caso" .

“无论如何,我们不是在谈论大规模出境。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Guaidó cruzó ayer por tierra a territorio colombiano, pero horas después fue expulsado del país.

瓜伊多昨天越过陆路进入哥伦比亚领土,但数小时后他出境

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Personas diciendo, " bueno, los latinos merecen que los vayan a deportar" .

人们说,“嗯,拉丁裔应该出境

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Minutos antes habia ganado su primer partido individual en Australia desde que ocurriera esto, que fuera deportado.

就在他赢得这件事发生后在澳大利亚的第一场人比赛前几分钟,他出境

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Iglesia reportó que seis de sus miembros fueron expulsados del país y otros cuatro detenidos solo este año.

该教会报告称, 今年有六名其出境, 另外四名拘留。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Tengo ocho años, tal vez me case algún día, aunque sea con un disidente chino ilegal para impedir que sea deportado.

我才八岁,也许有一天我会结婚,尽管是和一非法的中国移民结婚,为了不让他出境

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, cómo se preparan organizaciones en terreno para enfrentar posibles deportaciones masivas y el regreso del negacionismo climático.

如今,实地组织正准备应对可能出现的大规模出境以及气候否认主义的回归。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Esta semana, tres monjas extranjeras fueron expulsadas de Nicaragua y a otras tres se les impidió salir de su convento.

本周,三名外国修女尼加拉瓜出境,另外三名修女禁止离开她们的修道院。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca maldigas ni hagas gestos groseros durante tu estancia en Qatar, pues te puede costar ir a la cárcel e incluso ser deportado.

在卡塔尔逗留期间,千万不要骂人或做粗鲁的手势,这可以让你坐牢,甚至出境

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luego de casi un mes de impedirle la salida del país, la fiscalía de Honduras finalmente dejó libre a Gustavo Castro.

在阻止他出境近一月后,洪都拉斯检察官办公室终于释放了古斯塔沃·卡斯特罗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Desde el pasado 15 de agosto, cuando terminó la fase de ida, se registraron 1 700 000 pasajeros que cruzaron el estrecho.

自去年8月15日出境阶段结束以来,已记录过境旅客170万人次。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Para el PP es una rectificación clara, después de que varios ministros criticaran ayer a su partido por hablar de deportaciones masivas.

对于人民党来说, 这是一次明显的纠正,此前几位部长昨天批评该党谈论大规模出境

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Erika dice que se habla poco sobre qué pasa después de una deportación.

埃里卡说,很少有人谈论出境后会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El llamado del órgano se produjo tras la deportación de 36.000 personas de origen haitiano durante los tres primeros meses de este año.

该机构的呼吁是在今年前三月将 36,000 名海地人出境之后发出的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de la pausa, Erika nos cuenta cómo se están preparando para enfrentar las deportaciones masivas que ha prometido Trump.

休息过后,埃里卡告诉我们他们如何准备应对特朗普承诺的大规模出境

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No vi mucha más protección para la gente que está pidiendo protección en los Estados Unidos y pues para la gente deportada.

我没有看到对于那些在美国寻求保护的人和出境的人有更多的保护。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Erika habla de deportaciones porque Trump prometió que en su primer día en el cargo lanzará un plan para hacer deportaciones masivas.

埃里卡谈论出境是因为特朗普承诺,他上任第一天将启动一项实施大规模出境的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manjelín, manjolar, manjorrada, manjúa, manjuarí, manlieva, mannanas, mannita, mannosa, mannosanas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接