有奖纠错
| 划词

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

上贫富两极.

评价该例句:好评差评指正

Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.

由于攸关重大利益,各国的立场严重

评价该例句:好评差评指正

El problema más grave de la humanidad es la división entre ricos y pobres.

人类最大的问题是富人和穷人之间的

评价该例句:好评差评指正

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味不得加深;那将是不合逻辑的做法。

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极,包容性难以保证。

评价该例句:好评差评指正

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治意愿,变消极趋势,以防止和悲观主义。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

这一进程的大,消除不容忍、极端主义、两极、敌意和冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.

称各国政府非左即右的思想倾向,是一种简单的看法,造成两极政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的歧骤然加剧,政治舞台的两极更形严重,已经到了极为危险的程度。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia de los extremistas es polarizar a los musulmanes y no musulmanes en todo el mundo, ampliando de esa forma su base de apoyo.

极端子的策略是全世界的穆斯林和非穆斯林人,从而大他们的支持基础。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的裂和政治上的两极展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.

不透明的歧视性出口管制制度导致《条约》缔约国之间产生新的,只能引发相互猜忌和怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的政治

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar ese flagelo, mi delegación reitera la necesidad de encarar con decisión las causas profundas que lo engendran, incluidas la injusticia, la exclusión, la pobreza y la intensificación de las diferencias sociales.

为了根除这一祸害,我国代表团重申必须坚决对付恐怖主义的根源,包括不公正、排斥、贫穷以及社现象。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de mecanismos de participación efectivos conduciría en muchas partes del mundo a nuevos dualismos, un sector integrado a los procesos de crecimiento económico globalizados y un sector excluido de los mismos.

在世界许多地方,因缺少有效的参与机制而出现了新的,有些阶层得以参与全球经济增长,有些阶层则被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Estas tendencias contradictorias entre globalización y fragmentación ponen en tela de juicio la gobernabilidad al interior de los Estados, la gobernanza del sistema internacional y, en última instancia, la propia seguridad colectiva internacional.

一方面是全球,另方面又是,这些矛盾趋势使人们对国家内部以及国际体制内部的治理,最终是国际集体安全本身产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了员国之间的两极

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha trabajado tradicionalmente mediante consenso y hay sólidas razones para seguir obrando así; la aprobación mediante votación de un proyecto de resolución sumamente polarizado puede socavar su pertinencia general y su credibilidad.

委员传统的工作方式是协商一致,而且有合理的理由继续这样做;表决通过一项广泛的决议草案可能破坏它更加广泛的相关性和可信性。

评价该例句:好评差评指正

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的主要因素如下:社经济问题恶;人民之间社差距和两极现象加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羊肉串, 羊水, 羊水穿刺术, 羊水过多, 羊水区, 羊水溢, 羊桃, 羊头钟, 羊驼, 羊驼毛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Los puros, los dudosos, los cancelados.

纯粹者、质疑者和被抹杀者,开来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Por otro lado, en español tenemos un ejemplo de diferenciación que está ocurriendo ahora mismo.

另一方面,在西班牙语我们也有正在例子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Después de la fusión del paso anterior, estos tres sonidos similares que quedaron empezaron un proceso de diferenciación.

经过上一步骤合并,剩下这三个相似音素开始了过程。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Durante siglos, estos seis fonemas similares pasaron por procesos de fusión y de diferenciación.

几个世纪以来,这六个相似音素经历了合并与过程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y la polarización está minando las instituciones democráticas.

正在破坏民主制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La polarización que había entre PNV y Bildu nos ha penalizado.

PNV 和 Bildu 之间惩罚了我们。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sí, es uno de los países más polarizados del mundo.

,它是世界上两最严重国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Es lo que solían hacer los presidentes cuando el país no estaba tan polarizado.

当国家还没有那么两时,总统们过去常常这样做。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我们看看为什么会出现这种两一些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La madre hereda células madre del feto, células indiferenciadas que pueden volverse cualquier célula especializada.

胎儿继承了干细胞,这些未细胞可以成为任何特细胞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con esta polarización nos hemos convertido en una sociedad con una creciente sordera.

-由于这种两,我们已经成为一个耳聋现象日益严重社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ha sido uno de los discursos más políticos de Felipe VI, en un momento de máxima polarización.

这是费利佩六世在两最严重时期最具政治性演讲之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el tiempo, las células acumulan mutaciones genéticas bien diferenciadas en distintas partes del tumor, generando subclones únicos.

随着时间推移, 细胞在肿瘤不同部位积累良好基因突变,产生独特亚克隆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Venimos al Congreso porque algo tienen que decir sobre la palabra del año: " polarización" .

我们来到国会是因为他们对年度词汇“两”有话要说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha ganado, pero hay una gran polarización social y tiene dos grandes retos: la crisis económica y la inmigración.

他赢了,但社会两严重,他面临两大挑战:经济危机和移民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La división de las horas en minutos y estos en segundos, se debe a que el número sesenta también es muy conveniente.

60成为时为分以及为秒划分单位,是因为它同样也是一个非常方便数字。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y de esa forma se empieza a dar un mestizaje en la población latinoamericana, y a su vez se va creando una división social.

因此拉美人口开始出现混血,同时也开始出现社会

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y, Nico, para acabar, me gustaría acabar un poco en un tono más positivo y no hablar tanto de la polarización.

尼科,最后,我想以更积语气结束,不要过多谈论两

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Transformaciones profundas para un país cada vez más polarizado, con una inflación galopante, con huelgas y la economía asomándose al colapso.

对于一个日益两、通货膨胀猖獗、罢工和经济面临崩溃国家来说,这是一场深刻变革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El mes pasado la Universidad de Murcia, que lleva midiendo lo polarizados que estamos políticamente, dice que esto va a más.

上个月,一直在衡量我们政治两程度穆尔西亚大学表示,情况正在变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阳奉阴违, 阳沟, 阳关大道, 阳光, 阳光充足的地方, 阳光明媚的, 阳极, 阳极板, 阳极反应, 阳极金属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接