En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在上有分歧。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了样个计划的达成。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在问题上的意见分歧很易就能看得出来。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有分歧。
Con ello, lo único que se logra es dividir aún más a las distintas partes.
样只会加深所涉各方之间的分歧。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区大小方面仍然存在分歧。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决我们的分歧。
No hubo unanimidad entre los participantes acerca de estas cuestiones.
与会者在些问题上意见有分歧。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于个问题,学说上也存在分歧。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的分歧。
Las delegaciones se mostraron divididas en su parecer respecto del artículo 30.
各国代表团在第30条上存在意见分歧。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治分歧妨碍着就些关键问题取得进展。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的分歧。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否要加入样项要求,答复中的意见有分歧。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是明显的。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desencuentros no se resuelven con rupturas emocionales o sentimentales.
割裂情法解决分歧。
Entre los puertorriqueños hay división sobre cuál debería ser el futuro político de la isla.
波多黎各人对于该岛的政治道路存在分歧。
Por eso fue el disgusto gordo entre ellas.
这就是为什么她们之间会产生这么大的分歧。
Hay discrepancias sobre la temperatura más extrema que se alcanzó allí.
对于那个地方能达到的最极端温度值,人们存在一些分歧。
Pero tuvo problemas con él. Bebía mucho y lo despidió.
“但是他们之前有点分歧。他常喝酒,祖父就把他辞退了。”
El hecho de ser asertivo significa que uno encara la disensión hacia la resolución del conflicto.
自信意味着一个人能够正视分歧,向着解决冲突迈进。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端。
La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.
五、数字鸿沟。技术带来了便利,但是技术的不当使用会导致分歧、不实消息和不信任。
Los votantes demócratas sobre eso están divididos.
民民对此存在分歧。
Todavía hay mucha discrepancia respecto al número exacto de fallecidos.
关于确切的死亡人数仍然存在很大分歧。
Pero también han hablado de Ucrania, con marcadas diferencias.
但他们也谈到了乌克兰,但分歧很大。
En las calles de Niamey, la capital, las opiniones están divididas.
在首都尼亚美的街道上,意见分歧。
Estas divisiones internas no son una novedad, sino que tienen varios siglos.
这些内部分歧并不新鲜,但已经存在了几个世纪。
Pero la diferencia entre ambos ha sido pequeña lo que deja al país bastante dividido.
但两者之间的差异很小,这使得该国存在很大分歧。
En las calles hay división entre quienes aplauden y rechazan el golpe.
街头上,支持政变的人和反对政变的人之间存在分歧。
Primero porque han surgido discrepancias dentro del propio Gobierno.
首先,政府内部出现了分歧。
¿Mantienes la calma y serenidad ante un debate o no puedes evitar sentirte emocionalmente perturbado con el más mínimo desacuerdo?
在辩论中你能保持冷静和镇定,还是会因最小的分歧而情绪激动?
Yo no creo que sea un debate técnico, creo que es una discrepancia política fuerte.
-不认为这是一场技术辩论,认为这是一个强烈的政治分歧。
Biden llevaba varios meses resistiéndose a dar este paso y esto divide a sus asesores.
几个月来,拜登一直拒绝采取这一步骤,这让他的顾问产生了分歧。
En rueda de prensa, António Guterres dijo que siguen existiendo diferencias sustanciales.
安东尼奥·古特雷斯在新闻发布会上表示,实质性分歧仍然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释