有奖纠错
| 划词

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,予以排除。

评价该例句:好评差评指正

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

评价该例句:好评差评指正

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也为什么我们需要分裂的改革。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的团结人分裂

评价该例句:好评差评指正

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进使我们团结,使我们分裂

评价该例句:好评差评指正

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

评价该例句:好评差评指正

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都会容忍分裂国家的行为。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

幸的,进展有限的,该国仍然处于分裂之中。

评价该例句:好评差评指正

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先解决分裂各方的问题。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,分裂性的表决。

评价该例句:好评差评指正

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将分裂性的似乎很勉强。

评价该例句:好评差评指正

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将分裂的说法住脚的。

评价该例句:好评差评指正

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视会议, 电视会议系统, 电视机, 电视机顶盒用来接受数码信号, 电视竞赛节目, 电视连续剧, 电视片, 电视摄影机, 电视台, 电枢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Las divisiones entre ellas se llaman " límites de placas" .

它们之间被称为板块边界。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

¿O se disgregarán en civilizaciones de tipo 2 separadas?

或者成独立二类文明?

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Quinto, debemos fomentar la solidaridad y oponernos a la división.

第五,要团结,不要

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Prometo ser un presidente que no busque dividir, sino unificar.

我承诺成为一个寻求团结而非总统。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para eso puede usar el desdoblamiento.

为此,你可以使用手段。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.

她深处在大型运动之中,这些子想要抵抗她所要出席活动。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Superar esa división, por tanto, fue nuestro principal acierto hace ya casi 5 décadas.

因此,是我们近五十年前取得主要成功。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.

让我们在全球范围内强烈抵制那些在社会中推动人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.

使民主更加脆弱;而恰恰相反是,团结使民主更加强大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego se dividieron, pero conservaron el símbolo patrio que había creado Francisco de Miranda.

后来了,但是还是保留了弗兰西斯科·米兰达创造国家象征。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si los telómeros se acortan mucho, la célula no puede dividirse y muere.

当染色体终端太短时,细胞也就了,这意味着一个细胞死亡。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas dicen que si España tiene defectos, hay que corregirlos, no romper el país.

反对独立者认为西班牙确有很多缺点,但应该努力纠正它而非整个国家。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Tan caliente que divide los átomos en electrones y núcleos, todos flotando alrededor de un plasma.

太阳如此灼热,甚至将原子成电子和原子核,在等离子体中漂浮着。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el territorio que luego se convirtió en Marruecos, existía una situación muy inestable, con divisiones y rebeliones internas.

在后来成为摩洛哥那块土地上,局势非常不稳定,存在内部和叛乱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La fragmentación del conflicto en Siria aumentará el sufrimiento de los civiles.

叙利亚冲突将加剧平民苦难。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es una manera de liderar más incluyendo a la gente, más que dividiendo.

这是一种通过包容而不是来领导更多人方式。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Pero hay tres sobre los que quiero detenerme porque me parecen muy importantes: la división es uno de ellos.

但是有三点我希望重点关注,因为在我看来它们至关重要:是其中一点。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Psicológica y físicamente, esta división también sucede en la especie humana.

从心理和身体上来说,这种也发生在人类身上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como una Berlín del siglo 21, se trata de la única capital dividida del planeta.

就像 21 世纪柏林一样,它是地球上唯一首都。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.

他主张为两个国家,其中穆斯林国家被称为巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家, 电影明星, 电影片, 电影摄影机, 电影摄影师, 电影演员, 电影银幕, 电影院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接