有奖纠错
| 划词

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

同时会有数量较小放射性元素射入环境。

评价该例句:好评差评指正

La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.

第二个模型是根据不同来源类别把文件为几个单独小册子。

评价该例句:好评差评指正

Deberá haber un orificio de ventilación cuando exista el riesgo de sobrepresión peligrosa por causa de una descomposición normal de la sustancia.

如果于物质正常能产生危险超压,必须安装通风装置。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado se informó de que el proceso de DCB no logró tratar desechos de concentración elevada debido a la acumulación de sales.

在过去曾报导过碱性催化工艺于盐积聚而不能处理高浓度废料。

评价该例句:好评差评指正

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目一项重要目标就是性别——用数据来探索性别在贫困问题上影响。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.

另一方面,农业甲烷排放主要来自生物、牲畜消化、农业废物厌氧灌溉水稻栽培中厌氧活动。

评价该例句:好评差评指正

Estos contaminantes son productos químicos que permanecen intactos en el medio ambiente durante períodos prolongados, con una gran distribución geográfica, que se acumulan en el tejido adiposo de los organismos vivos y que son tóxicos para los seres humanos y la fauna silvestre.

久性有机污染物是长期滞留在环境中不化学品,其地理布甚广,在活有机物脂肪组织中积淀,对人野生动物具有毒性。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos de ensayo para determinar la TDAA y deducir la temperatura de regulación y la temperatura crítica figuran en la sección 28, en la segunda parte de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios de las NU.

确定自加速温度试验方法以及控制温度危急温度推算载于《联合国关于危险货物运输议书,试验标准手册》第二部第28节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欲取故与, 欲速则不达, 欲望, , , 谕旨, , 遇刺, 遇到, 遇到风险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Esta primera etapa de la descomposición prepara la escena para los microbios.

分解第一阶段为微生物创造了环境。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

¿Cómo se produce esta dinámica de desintegración del falso vacío?

这种假真空分解动力学是如何产生

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El plástico descompuesto puede circular en los ecosistemas durante siglos.

分解塑料以在生态系统中循环几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los alimentos que consumimos son degradados para proveer moléculas energéticas a nuestro cuerpo.

我们吃食物被分解,为我们能量分子。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en un formato de lista, desglosan sus objetivos de la forma más descriptiva posible.

在列表格式中,他们以尽能描述性方式分解他们目标。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Hoy en día ya está cercado para que los humanos, no aceleremos la descomposición del glaciar.

如今,这里已经被围起来,以防止人类,加速冰川分解

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Spam Son residuos que no se ven ni huelen ni se descomponen, pero contaminan.

垃圾邮件 是看见、闻到、也分解垃圾,但会造成污染。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Analice tu saliva de gato y sintétice un desglose de su estructura molecular.

分析你猫唾液并合成其分子结构分解

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque sé que este método me entrega las herramientas para romperla en lo que sea.

因为我知道这种方法能给我将其分解成任何东西工具。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, la clave está en dividir esos grandes objetivos en pequeñas metas alcanzables.

嗯,关键是将这些大目标分解为较小目标。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La idea básica es elegir el asteroide, moverlo donde sea fácil procesarlo y luego descomponerlo en productos útiles.

基本思想是选择小行星,将其移动到易于加工地方, 然后将其分解成有用产品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en estos bosques templados hay más hongos capaces de romper materiales leñosos complejos.

但在这些温带森林中,有更多能够分解复杂木质材料真菌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La radiación ultravioleta de la luz solar brinda energía para romper moléculas que ayudan a la formación de smog.

来自太阳光紫外线能量来分解形成烟雾分子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, en pastizales y campos de cultivo tiende a haber más bacterias que son buenas para romper pastos y hojas.

例如,在草原和农田中,往往有更多善于分解草和树叶细菌。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Es normal que los glaciares se derritan durante la hora del día, pero aquí cuentan que la velocidad en la que se está descomponiendo es preocupante.

冰川在白天融化是正常,但在这里,冰川分解速度令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Protegían el cadáver de la acción de los animales y los elementos, y también liberaban a los deudos de ver la descomposición del cuerpo.

它们保护尸免受动物和自然因素影响,也使哀悼者免于看到尸分解

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y quizá los habitantes más importantes sean los microbios, organismos no más grandes que cientos de nanómetros que descomponen el material orgánico muerto y moribundo.

也许最重要居民是微生物,它们大小超过数百纳米,分解死亡和垂死有机物质。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algo de desperdicio sí llega hasta allá y es descompuesto en el intestino delgado por ácido biliar, produciendo una masa babosa, pegajosa y verdosa, llamada meconio.

有一些废料也会抵达那里,并在小肠中被胆汁酸分解,产生粘稠、黏糊糊、绿色物质,叫做甲壳素。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sentarse durante largos periodos también hace desactivar la lipoproteína lipasa, una enzima especial de las paredes de los capilares sanguíneos que descompone las grasas en la sangre.

长时间坐着也会使脂蛋白脂肪酶失活,这是毛细血管壁中一种特殊酶,分解血液中脂肪。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Aún así, a escala microscópica sigue siendo súper resistente - los microorganismos que descomponen pedacitos de madera y algas en compuestos orgánicos más simples no pueden digerir plástico con facilidad.

即便如此,极其微小塑料碎片还是非常坚硬,因此,微生物虽然能将木块和藻类分解成更简单有机物,却拿塑料碎片无奈何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原单位, 原动的, 原动力, 原封, 原封不动, 原封退回, 原封未动的, 原稿, 原稿纸, 原告,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接