有奖纠错
| 划词

En respuesta a estas consideraciones, otro participante señaló que las distinciones entre el Gobierno y sus órganos subsidiarios eran difíciles de entender, puesto que no debería haber fronteras entre ellos.

人就此发言说,安理会及其附属机的区别很难分辩,因为它们之有界线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


娇生惯养的, 娇态, 娇娃, 娇小, 娇小的, 娇小漂亮的, 娇羞, 娇艳, 娇养, 娇纵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Pero es caña, Paulino! —protestó la mujer espantada.

诺!”女人恐惧地分辩说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骄奢淫逸的, 骄奢淫逸的人, 骄阳, 骄子, 骄纵, , 胶版, 胶布, 胶带, 胶合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接