El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.
社会主义的配原则是配。
Las distribuciones a mí son mucho mejor que las a Juan.
配给我的东西比配给胡安的好很多。
Aspiran a que les asignen ese trabajo.
他们希望能把那项工作配给他们。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱找不到了,所以遗产只能由法院配。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是配使用的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之间配。
Cada delegación gubernamental dispondrá de dos asientos.
将个政府代表团配两个席位。
Sin embargo, los frutos del crecimiento no se han distribuido equitativamente.
但是经济增长的成果没有得到平等配。
El 80% de esta prima se destina al ramo de guarderías.
些费用的80%配给日托中心。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于配水资源的规定?
Metodología del estudio, incluida la distribución de las aportaciones de los expertos.
研究的方法,包括专家贡献的配。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许是获得土地配的机会。
Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域之间公平配当选席位。
En total, el Gobierno asigna más del 28% de sus recursos a la educación.
政府总共配其资源的28%用于教育。
Este proyecto proporcionará instrumentos para analizar el proceso de asignación de activos.
本项目将提供析资产配进程的工具。
En otras palabras, debemos tener en cuenta la distribución regional.
换句话说,我们应考虑到区域配。
Hay que procurar que las actividades de producción, distribución y utilización de energía sean eficaces.
应当寻求提高能源生产、配和利用的效率。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指挥官的决定和武力配。
La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.
委员会三个工作队的责任配不均衡。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
是我们对所拟议的配表示异议的根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un periquete se repartieron la tarea y comenzaron a coser sin parar.
他们马上分配好了任务,开不停的缝纫起来。
A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .
每个物种所分配的相对应的“板块”叫做“分类级别”。
Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.
其中存在着糟糕的对待、不平等的家务分配和经济剥削。
En las comunidades primitivas, los bienes se repartían entre todos, según sus necesidades.
在原里,东西是根据人们的所需而分配给大家的。
Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con ellos.
“如果不能分配得如此公平,就无法在他们中间生存下去。”
El resto de la recompensa de seiscientos mil (600.000) dólares será repartida entre los otros veintinueve (29) mushers.
剩下的60万美元的奖金分配给其他29支比赛队伍。
Nos han asignado un profesor muy simpático y competente que tiene, además, la virtud de ser paciente.
学校给我们分配了一位非常和蔼可亲又教学能力很好的老师,另外,他有一个优点,就是耐心。
Epimeteo tenía que distribuir los regalos de los dioses entre las criaturas.
Epimetheus 必须将众神的礼物分配给所有生物。
Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.
只听到汽车马达、车轮压过石子路面的、整齐坚定的脚步、问候、命令,威严的嗓音在分配任务。
Se asignaba un número a las notas musicales con computadora.
用计算机为音符分配一个编号。
Cuando nos designaron las aulas, la señorita Stacy tuvo que dejarnos.
当我们被分配到教室时,史黛西小姐不得不离开我们。
Practica cómo dividirlas de forma justa.
练习公平地分配它们。
Pensemos que ambos países destinan seis horas para producir café y otras tres para hacer chocolate.
让我们假设两个国家都分配六个小时来生产咖啡,另外三个小时来制作巧克力。
Como subraya Allende, es una dinámica que ha agravado la desigualdad de recursos y oportunidades entre habitantes del país.
推动资源分配不公的加剧。
Pese a esta cifra, el estudio destaca una gran diferencia en el reparto de comidas escolares por países.
尽管有这个数字, 但该研究强调了各国学校膳食分配的巨大差异。
A cada elemento se le asigna yin o yang, que crea un ciclo de diez años.
每个元素都分配有阴或阳,从而创建一个十年的循环。
Primero, reutilizar, rellenar botellas, usar dispensadores a granel o devolver envases puede reducir un 30% la contaminación por plásticos.
首先,重复使用、重新填充瓶子、使用散装分配器或返回容器可以减少 30% 的塑料污染。
Esta mañana tengo bastante hambre —anunció mientras se sentaba en la silla que le destinara Marilla—.
“今天早上我很饿,”他在玛丽拉分配给他的椅子上坐下时说道。
En vez de producirlos desde cero, tu equipo de duendes probablemente funcionaría como un centro de almacenamiento y distribución de Amazon.
你的精灵小队并不是从零开制造礼物,它们的工作更像是亚马逊仓储与分配中心。
La segunda etapa es la simbolización: Esto implica asignar símbolos o nombres a los miembros del otro grupo.
第二阶段是符号化:这涉及为另一组的成员分配符号或名称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释