有奖纠错
| 划词

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告建议的办法分配资

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资的依据。

评价该例句:好评差评指正

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资的最有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资给自己承担的各法定职责。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配资了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔细研

评价该例句:好评差评指正

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资和确定优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资

评价该例句:好评差评指正

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

外,应阐明核定资额、实际分配资与应完成的任务和工作之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资应反期计划确定的重点工作。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资限制始终是一个问题,,有必要在决定优先考虑的问题和分配资方面进行创新。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资

评价该例句:好评差评指正

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和为非洲分配资的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资支助的活动详细情况。

评价该例句:好评差评指正

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资

评价该例句:好评差评指正

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资

评价该例句:好评差评指正

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资的整体。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资,监督方案。

评价该例句:好评差评指正

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷起着不可或缺的作用,通过发相关信息,竞争性市场可以有效分配资,他希望能明确承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资的能力。

评价该例句:好评差评指正

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效的分配资对于来自和流向发展国家以及转型经济体的金融资具有影响。

评价该例句:好评差评指正

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


土著居民, 土著人, 土专家, 土族, , 吐出, 吐蕃, 吐根, 吐故纳新, 吐剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接