有奖纠错
| 划词

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被轻的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的刑罚与洗钱相同。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些了哪些刑罚

评价该例句:好评差评指正

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可刑罚为最高刑罚即死刑。

评价该例句:好评差评指正

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到罚的。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加的刑罚也不得重于犯时适用的规定。

评价该例句:好评差评指正

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀叛国仍然是强制性刑罚

评价该例句:好评差评指正

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。

评价该例句:好评差评指正

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议上,国际监狱委员会更名为国际刑罚感化委员会。

评价该例句:好评差评指正

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

评价该例句:好评差评指正

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚刑罚

评价该例句:好评差评指正

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

评价该例句:好评差评指正

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯之后依法规定了应轻的刑罚,犯者应予减刑。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际刑罚感化委员会解散之后,其功能档案都被并入了新成立的联合国的业务。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后的《刑法典》对犯者规定了严厉的刑罚,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

人极少因为对妇女犯而被起诉,而刑罚都比轻或是无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人刑罚都很重,足有理由由高级法庭予复审。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死刑是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种刑罚

评价该例句:好评差评指正

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”刑罚机构感化院的潜在价值、监狱工作人员的挑选培训及监狱内劳动的适当利用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en un caso de esta índole, los tribunales están facultados para imponer una pena tazir, que puede llegar a 14 años de prisión como máximo.

不过在这种案件中法庭可tazir刑罚,最高可14年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入境, 入境签证, 入境移居, 入口, 入寇, 入库, 入款, 入列, 入门, 入门身份确认电话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 -

Casi no había dinero, las enfermedades se propagaban y los castigos eran brutales.

生活贫穷,疾病肆虐,刑罚十分残忍。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

严重罪行由神裁法做出严酷刑罚判决。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para identificar a las brujas y hacerlas confesar, se sometía a las sospechosas a todo tipo de torturas.

为了识别女巫,让她们忏悔,一切可疑人都被施以刑罚

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y dijo Caín á Jehová: Grande es mi iniquidad para ser perdonada.

13 该隐对耶和华说,我刑罚太重,过于我所能当

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El padre de los dioses, muy irritado por semejante rebeldía, renovó el suplicio; le hizo descender hacia el Tártaro.

如此不敬令万神之父大发雷霆,于是他变换了刑罚。他把普罗修斯打入狱。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Pero había que hacer, porque el clérigo, no sólo estaba convicto, sino que se jactaba de su abominable doctrina.

对他刑罚是必然,因为这位教士,不仅犯了亵渎神明罪,还坚持自己异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fermina Daza se sometió a esa condena de lujo tratando de impedir el naufragio con un sacrificio final.

费尔纳·达萨屈服于试图以牺牲来阻止海难奢侈刑罚

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No podía concebir a su esposa sometida a la misma condena, a los veinticinco años y con un carácter como el suyo.

他无法想象他妻子遭受同样刑罚,二十年龄和他一样性格。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es sencillo adivinar que deriva de la palabra penalty que significa pena máxima y que solamente adoptó el cambio de la y griega por la i latina.

很容易猜到,它源自于“penalty”一词,意思是“刑罚”,只是采用了希腊语“y”改为拉丁语“i”。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¡Es verdad! Todo delito - un asesinato, un robo, un fraude - es un quebrantamiento de la ley y, por eso, tiene que tener una condena impuesta por el sistema legal.

这是真!所有罪行—谋杀罪,偷窃罪,诈骗罪—都是对法律触犯,所以通过法律制度他应该受到应有刑罚

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Y Faraón no os oirá; mas yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré á mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, con grandes juicios.

4 但法老必不听你们,我要伸手重重刑罚埃及,将我军队以色列民从埃及领出来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20 Y cuando un hombre tuviere cópula con mujer, y ella fuere sierva desposada con alguno, y no estuviere rescatada, ni le hubiere sido dada libertad, ambos serán azotados: no morirán, por cuanto ella no es libre.

20 婢女许配了丈夫,还没有被赎得释放,人若与她行淫,二人要受刑罚,却不把他们治死,因为婢女还没有得自由。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

43 Que la tierra estará desamparada de ellos, y holgará sus sábados, estando yerma á causa de ellos; mas entretanto se someterán al castigo de sus iniquidades: por cuanto menospreciaron mis derechos, y tuvo el alma de ellos fastidio de mis estatutos.

43 他们离开这在荒废无人时候就要享受安息。并且他们要服罪孽刑罚,因为他们厌弃了我典章,心中厌恶了我律例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


入神, 入神的, 入声, 入时, 入世, 入手, 入睡, 入土, 入团, 入托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接