有奖纠错
| 划词

Los otros tres proyectos se encuentran todavía en las primeras etapas de ejecución.

其他三项目仍在初期实施阶段。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una técnica antigua, que se utilizaba a principios del decenio de 1940.

这是在20世纪40年代初期使用的项老

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.

些专家强调在发初期阶段需要发公共研究机构。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de su existencia, la financiación ha sido una de las principales preocupaciones del Tribunal.

自从成立初期以来,资金筹供是法庭主要关切的问题之

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esta solicitud, el PNUMA está preparando un programa inicial de actividades para el bienio 2006-2007.

环境署正在根据上述要求着手编制其2006-2007两年期的初期活动方案。

评价该例句:好评差评指正

El FNUDC se encuentra en las primeras etapas de articulación y aplicación de su estrategia de ampliación de actividades.

资发基金正处于阐述和执行其业务发战略的初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de las personas pertenecientes a minorías deberían participar desde las primeras fases del proceso de adopción de decisiones.

属于少数群体的人的代表在决策的初期阶段就应参与。

评价该例句:好评差评指正

Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.

在新当选总干事任职的初期阶段,外聘审计员的第三任期将提供连续性。

评价该例句:好评差评指正

Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.

初期发生的另命性变化是对言论自由给予法律保障。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de este documento normativo se eligió el curso inicial de la política de emancipación en el siglo XXI.

这份政策文件是. 二十世纪解放政策初期方针的选择依据。

评价该例句:好评差评指正

Hemos comenzado esta fase entablando un diálogo responsable con todos los miembros de la oposición política, que continúan actuando con libertad.

在本阶段初期,我们同政治反对派所有成员进行了负责任的对话,他们继续自由地开活动。

评价该例句:好评差评指正

Los temas prioritarios se deberían incluir en el programa del Consejo de Administración para su consideración al principio del período de sesiones.

优先项目应列入理事会议程,以便得以在会议初期便对之进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.

初期的证据显示这是次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是孤立的。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa además que la mayoría de los sospechosos no tiene acceso a un abogado durante las etapas iniciales de la detención.

委员会还关注大部分嫌疑犯在被拘留的初期阶段都无法获得律师。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de Darfur obedecían a la utilización inicial de personal temporario y a la escala y evolución de la crisis humanitaria.

达尔富尔发生问题是由于初期使用了临时工作人员,而且人道主义危机扩大,并不断演变。

评价该例句:好评差评指正

Si los COP se produjeron en el país o se importaron, las industrias participantes también deben formar parte de las consultas iniciales.

如果已生产出了持久性有机污染物或从他处进口到本国,则所涉工业部门亦应成为初期磋商的参与方。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente, esos movimientos centraron sus actividades en la presentación de peticiones a las Naciones Unidas y en lograr la movilización de la población.

这些运动初期侧重于向联合国请愿,从政治上动员国内人民。

评价该例句:好评差评指正

Se destacó que muchos de estos instrumentos ya fueron utilizados con éxito por los países desarrollados en etapas anteriores de su proceso de desarrollo.

人们强调,发达国家在其发初期阶段采用了许多这类手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


含水, 含水的, 含糖的, 含铁的, 含铜的, 含土的, 含维生素的, 含硝的, 含笑, 含羞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Según mi padre, aquél era un razonamiento que sólo se le podría haber ocurrido a un literato en ciernes.

根据我父亲的说法,那是创作初期才会有的状况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al inicio de su adolescencia, dominó el debate filosófico, latín y el náhuatl de los aztecas.

在她青春期初期,她就掌握了如何进行哲学辩论、拉丁语和阿兹特克人的纳瓦特语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al inicio del embarazo de su madre, Keegan tuvo un mellizo no idéntico.

在母亲怀孕初期,基冈生下了一个异卵双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Alert comenzó su población actual en 1950, en los inicios de la Guerra Fría.

Alert 于 1950 年冷战初期开始拥有目前的人口。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La obra de Velázquez fue un modelo para los pintores realistas e impresionistas de principios del siglo XIX, como Manet.

委拉斯开兹的作品是19世纪初期实派与印象派画家的版,如莫奈。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en los años 90, principios del año 2000, sí que llegaron también bastante eslavos.

而在90年、2000年初期,也有相当多的斯拉夫人来到了这里。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue la única vez, desde los primeros tiempos del primer amor, en que se sintió atravesado por una lanza.

这是自初恋初期以来,唯一一次感到自己被长矛刺穿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La domesticación del gato contemporáneo se remonta a más de 10 000 años atrás, a la Media Luna Fértil a inicios del Neolítico.

猫的驯化可以追溯到1万多年前的,新石器时初期的新月沃土。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第四册

El bienestar que siguió a los años de privaciones de la Segunda Guerra Mundial y a la escasez de los primeros años de la posguerra.

是二战物资匮乏的年和战后初期的短缺导致人们追求福利。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por ejemplo, cuando una hambruna masiva golpeó a China a principios de los 60, la probabilidad relativa de tener un hijo bajó de golpe - hasta que la hambruna terminó.

如,60年初期,当中国发生大饥荒的时候,男婴的出生率大幅下降,直到饥荒结束才恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

A principios del periodo, el mundo bajoimperial romano, en el que han perdido peso las ciudades a favor de las villas y el mundo rural, entra en una profunda crisis.

在时初期,世界正处于罗马帝国的统治。城市为了乡镇而减小了它们的规,这产生了严重的危机。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La primera idea se me ocurrió a principios de la década de los setenta, a propósito de un sueño esclarecedor que tuve después de cinco años de vivir en Barcelona.

第一次萌生这个念头是在七十年初期,缘于一个醍醐灌顶的梦。那时我已经在巴塞罗那住了五年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La cinta narra un año en la vida de una familia de clase media y su ama de casa, en la colonia Roma en la ciudad de México a los principios de los 70.

这部电影讲述了七十年初期,墨西哥城罗马社区里一个中产阶级家庭以及家里的保姆的生活。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al principio de la Edad Media la visita de los reyes magos, la Epifanía, se celebraba más que la Navidad… pero a partir del emperador Carlomagno, en el año 800, las fiestas navideñas se volvieron centrales.

在中世纪初期,人们对智者的到来、主显节的庆祝圣诞节还要多… … 但从公元 800 年查理曼大帝开始,圣诞节假期就成为了中心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el gran éxito crítico y financiero que tuvo la cinta en sus primeros días, Warner comenzó inmediatamente con la producción de la segunda parte, la cual nuevamente sería dirigida por Chris Columbus y se estrenaría un año después.

该片在上映初期获得了巨大的口碑和票房,华纳随即开始了第二部的制作,再次启用克里斯·哥伦布执导,于次年上映。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, abogado de prestigio vinculado al gabinete del presidente Companys, había tenido la clarividencia de enviar a su hija y a su esposa a vivir con su hermana al otro lado de la frontera al inicio de la guerra civil.

她父亲当年是位名律师, 与孔帕尼斯总统的内阁关系密切,很有远见,早在内战初期就将妻女送到利牛斯山另一边的法国。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, durante la edad media comenzaron a retroceder frente a los latinismos y otros extranjerismos principalmente del francés y el italiano e inclusive a principios de la edad moderna fueron recriminados por " afear y ofuscar la pulidez y claridad de la lengua castellana" .

然而,在中世纪,它们在拉丁语和其外来词(主要来自法语和意大利语)面前开始倒退,甚至在初期,它们也被指责为“动摇和混淆了西班牙语的优雅和清晰度”。语言。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含油的, 含有, 含冤, 含怨, 含在嘴里, , 函电, 函购, 函件, 函授,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接