Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.
利雅得当局、区域和际各级采取的措施已开始产生成果。
Hemos visto crecer ese desafío hasta alcanzar consecuencias mortales en Beirut, Nueva York, Washington D.C., Nairobi, Beslan, Madrid, Bali, Áden, Karachi, Riad, Nueva Delhi, Casablanca, Estambul, Londres, Sharm él-Sheikh y otros lugares.
我们已经看到,恐怖主义已经贝鲁特、纽约、华盛顿特区、内罗毕、别斯、马德里、巴厘岛、亚丁、卡拉奇、利雅得、新德里、卡萨布卡、伊斯坦布尔、伦敦、沙姆沙伊赫和其他地区造成惨重伤亡。
En el comunicado final publicado en esa conferencia, conocido como la Declaración de Riyadh, se reafirmó la unanimidad de la voluntad mundial de combatir el terrorismo y el extremismo y se propusieron medidas prácticas con ese fin.
这次会议上公布的最后公报,亦称利雅得宣言,重申了全球一致打击恐怖主义和极端主义的意愿并提出为实现此目标而采取现实措施。
El Consejo decidió también, igualmente a título experimental, prolongar el período de aplicación como directriz del documento de Riad relativo al código uniforme de procedimiento penal en los Estados miembros del CCG, a la espera de que sea reexaminado y, posteriormente, aprobado.
理事会还核准延长关于统一海合会成员刑事法的利雅得文件的有效期,作为该文件订正并通过最终形式之前的指导原则。
También se denunciaron casos de violación de mujeres que se atrevieron a salir de algunos campamentos de desplazados, como los de Abu Shouk, en Darfur septentrional, Ardamata, Azerni, Garsila, Mornei, Krinding y Riyadh, en Darfur occidental, y Al Jeer, Derej, Kalma, Kass y Otash, en Darfur meridional.
有消息称,走出下列境内流离失所者地点的妇女也遭强奸:北达尔富尔的阿布舒克、西达尔富尔的阿尔达马塔、阿扎尔尼、加尔西拉、莫尔奈、克林丁和利雅得,以及南达尔富尔的杰尔、德雷吉、卡尔玛、卡斯和奥塔什。
Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.
例如,西达尔富尔的利雅得难民营,联合机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。