Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德的平衡规律。
El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.
受票人是需要付支票上数额的人。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海外国语大学的研究报告。
INE comenzara a elaborar esta estadística, en enero de 2008.
国家统计局在2008年的一月份开始该统计。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在纳税守法程度指标。
Hasta el momento no se han establecido tales criterios y directrices.
这些标准准则尚未。
Se han elaborado las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas (IMAS).
国际排雷行动标准已经出。
En la actualidad la mayoría de los países aplican estrategias alternativas.
多数国家现已替代战略。
Por lo demás, todo esto llega tarde.
此外,这一战略得太迟。
Esa definición permitiría formular políticas específicas e integradas para cada uno de los factores mencionados.
这一义既能够用针对这一提法的每一方面的政策,也可以用全面综合政策。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随后重建复兴总计划。
El proyecto se centrará en la preparación de una metodología integradora de evaluación.
项目以综合评估方法为重点。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责这些标准。
El Estado Parte debería establecer un sistema efectivo de libertad bajo fianza.
缔约国应该有效的保释度。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须评价最紧迫需求的方法。
Se necesitan muchas más iniciativas de ese tipo.
还需要更多的类似倡议。
Tenemos que establecer objetivos y supervisar el desempeño.
我们需要目标,监测执行情况。
Asimismo, en Túnez se estudiaba la posibilidad de promulgar nueva legislación al respecto.
突尼斯也正在考虑行政法规。
Esas actividades abarcan la elaboración de normas y el fortalecimiento de la capacidad.
这些包括标准加强能力的活动。
Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.
他说善政规范是政府的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está diseñada con base en los objetivos de la Secretaría de Educación Pública de México.
根据墨西哥公共教育部制定的教学目标而制定。
Se elaboraron planes de navegación más concretos.
更具体的航海计划被制定出来了。
Desde el ayuntamiento se han establecido algunas reglas para que no exista ningún altercado.
市政府已经制定了一些防止争执的规。
Comprendiendo que no vencería a Atahualpa con facilidad, Pizarro tuvo que elaborar otro plan.
Pizarro明白不能轻易地战胜Atahualpa,不得不另外制定计划。
Todos querían su lugar en el zodiaco que estaba preparando el gran Emperador de Jade.
它们都想在玉皇大帝制定的十二生肖中占有一席之地。
Una Constitución para todos y todas, pero también hecha por todos y todas.
是一部为了所有人的宪法,也是由所有人制定的。
Una vez que hayas reconocido tus emociones, es hora de establecer pequeñas metas para ti.
你一旦承认了自己的情绪,那就是时候给自己制定一些小目标了。
El mundo central ha fijado reglas financieras – evidentemente - inequitativas.
界的主要国家制定了明显不平等的金融规。
Hemos de elaborar un plan de acción para alcanzar los valores pico de emisión de carbono antes del 2030.
制定2030年前碳排放达峰行动方案。
Número 1: Identifica un patrón y crea estrategias.
第 1 :确定一标准并制定策略。
Después analiza y crea estrategias para disminuir los malos hábitos para dar lugar a los buenos.
然后分析并制定策略,让好习惯替坏习惯。
Los argentinos construimos el acuerdo del " Nunca Más" al terrorismo de Estado y a la violencia política.
我们阿根廷为国家恐怖主义和政治暴力制定了“绝不重演”的协议。
Por eso se ha creado una norma internacional que dice que el nuevo separador de millares es el espacio.
因此,人们制定了一项国际准,规定千位数间的分隔符就是一空格。
En los años 30 el sismólogo Charles Richter desarrolló una escala para medir la magnitud de los terremotos.
在20纪30年,地震学家查尔斯·里克特制定了一衡量地震强度的模型。
Lo que sí funciona es poner normas.
真正起作用的是制定规。
Tengo muchas ganas de verle todo el rato, de quedar con él, de hacer todos los planes con él.
我真的很想一直见到他,和他在一起,和他一起制定所有的计划。
Ya hemos formulado algunas de las más importantes.
我们已经制定了一些最重要的内容。
Uno fue el plan elaborado por Kofi Annan, ex secretario general de Naciones Unidas.
其中之一是联合国前秘书长科菲·安南制定的计划。
Las nuevas políticas económicas aún se están diseñando, pero una cosa está clara: vienen tiempos difíciles.
新经济政策还在制定中,但有一点是可以肯定的:苦日子要来了。”
Es decir, los ciudadanos votan las autoridades locales y dictan normas para las cuestiones internas.
也就是说,公民投票选举地方当局并制定内部问题的规。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释