Hizo un comentario alusivo a la mala gestión.
写了一篇影射坏度评论。
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义度是人民保证.
Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.
最终他成功挣脱奴隶度枷锁。
El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.
本指南所设想法律度是纯粹国内度。
La viabilidad del sistema público de pensiones españoles está en entredicho.
西班牙公共养老保险度可行性危在旦夕。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义度不断完善.
Aunque las tribus continuaron recurriendo extraoficialmente al sistema tribal, este resultó considerablemente debilitado.
虽然各部落继续非正式地实行部落度,但这一度已大大削弱。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义度,然后去了另一个国家。
La estabilidad del Renminbi es un índice de la superioridad de nuestro sistema socialista.
人民币稳定是我国社会主义度一个标志.
La Ley también establece el Sistema Nacional de Prevención y Lucha contra el Terrorismo (SNPCT).
本法也建立了国家防止和打击恐怖主义度(防止和打击恐怖度)。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序度也应该保留。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散度受到巨大压力。
¿Cómo puede mejorarse la capacidad de esos sistemas?
如何改善这些度能力?
Además, es necesario establecer un sistema catastral que funcione.
还需要建立完善地籍度。
Se ha establecido un sistema de solución de diferencias.
建立起了一种争端解决度。
El sistema de coordinadores residentes también se ha fortalecido.
驻地协调员度也得到加强。
El régimen imperativo en dos sentidos ha recibido, en las respuestas, cierto apoyo.
双向强性度得到一些支持。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边度,这种度必须有明确承诺和规则,有强大机构。
En efecto, el principio de la complementariedad es la piedra angular del sistema.
互补原则是这一度关键。
¿Ha instituido Benin un sistema eficaz de inspección?
贝宁是否订了高效检查度?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的整个制度体系对延续君主立宪制度有利的。
Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.
完善退役军人优抚安置制度。
Mejoraremos el sistema de seguro de desempleo y el de accidentes laborales.
完善失业、工伤保险制度。
Entonces, aquello sí que sería una Institución.
那一来就成为一个制度了。
En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.
完善党的自我革命制度规范体系。
Usted sabe lo que es el reglamento.
你知道这有规章制度的。
El deterioro de la convivencia es otro; la erosión de las instituciones es el tercero.
第二共存的恶化,第三制度的侵蚀。
Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.
1969年,南非的陪审团审判制度被废除。
Pero institucionalmente, pues es verdad que las cosas las está haciendo bien.
但从制度上来说,她目前做得确实不。
Lo cierto es que en los últimos años este sistema electoral ha recibido críticas.
事实上,近几年,这一选举制度遭到了很多抨击。
Aplicaremos el sistema de cancelación sencilla y fácil de las pymes y las microempresas.
实行中小微企业简易注销制度。
Hemos consolidado y perfeccionado el sistema básico de la gestión del campo.
巩固和完善农村基本经营制度.
Tras la Segunda Guerra Mundial, el Reino Unido implantó un sistema educativo monolingüe en inglés.
第二次世界大战后,英国实行单语英语教育制度。
Por aquel entonces, el sistema penitenciario inglés era extremadamente malo.
在当时,英国的监狱制度极其糟糕。
Las relaciones entre los hablantes son mucho más simétricas, se elimina esa jerarquía.
说话者之间的关系会更加对称和谐,等级制度得到消融。
Sin embargo el proceso del Colegio Electoral está establecido en la constitución.
但选举人团制度宪法规定的。
Hemos mejorado las políticas de atracción de capital foráneo y hemos ampliado la apertura en sistemas.
完善吸引外政策,拓展制度型开放。
En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.
在民主制度中,人民的话语具有主权,任何时刻的指南。
Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.
我想提点建议。你们看,弹性制度仅仅能在到达时间和离开时间上施行。
¿Es que en la bella Suiza se abolió el sigilo médico?
“难道在美丽的瑞士,医疗信息的保密制度已经被废除了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释