有奖纠错
| 划词

1.Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.

1.我吁请他们制止这一邪恶权获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

2.Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.

2.我们要求府采取必要措施制止有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

3.Además, apoya la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo internacional.

3.摩纳哥还支持通制止国际恐怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

4.El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.

4.苏丹加入了旨在制止核扩散的各项协定。

评价该例句:好评差评指正

5.Hay que poner fin a los saqueos y el vandalismo en las viviendas reconstruidas.

5.必须制止抢劫和破坏已重建房屋的行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.

6.我们必须在国际法框架内尽全制止他们。

评价该例句:好评差评指正

7.Para detener a ese asesino, debemos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

7.为了制止这个凶手,我们必须实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

8.Estamos totalmente convencidos de que éstas se podrían frenar, detener o eliminar mediante la cooperación.

8.我们坚信,可以通合作行动有效地抑制、制止或消除这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

9.Por último, es necesario poner fin a la impunidad.

9.最后,需要制止有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

10.Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

10.必须制止和破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Para la Autoridad Palestina, el desafío consiste en reducir y detener la violencia.

11.巴勒斯机构面对的挑战,是减少和制止

评价该例句:好评差评指正

12.Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.

12.因此,委员会必须加倍努,停止制止以色列的计划。

评价该例句:好评差评指正

13.El desarme nuclear es la mejor manera de poner fin a la proliferación.

13.核裁军是制止扩散的最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

14.Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.

14.我们呼吁立即采取干预措施,制止以色列这种埋设杀人地雷的手法。

评价该例句:好评差评指正

15.Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.

15.如果我们能够制止弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

16.Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

16.至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

17.Debemos centrarnos en poner fin a la pérdida cotidiana de vidas, principalmente por causas evitables.

17.我们必须制止日日发生的死亡,常常是可预防原因造成的死亡。

评价该例句:好评差评指正

18.Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

18.制止向恐怖主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

19.Precisamente ayer firmé el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

19.就在昨天,我签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

20.El segundo desafío es detener el cambio climático.

20.第二项挑战是制止气候变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双头的, 双凸的, 双桅船, 双桅小船, 双喜, 双响, 双向的, 双向开关, 双星, 双性恋的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

1.Los velazquistas que quedaban entre sus fuerzas intentaron sublevarse, pero fueron detenidos.

贝拉斯克斯的支持者试图在军队中发动叛乱,但被制止了。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

2.También manejó con éxito el brote del zika.

同时,拉美还成功制止寨卡病毒的爆发。

「BBC Mundo 资讯」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

3.No sabía qué hacer para acabar con esos gritos.

他不知道该做些什么才能制止她叫喊。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.¿Por qué no lo impide el gobierno?

“这种事,政府怎么就不制止?”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.Antes de que alguien pudiera impedírselo, golpeó con fuerza la superficie espejada.

其他人来不及制止,他已用力把地质锤砸到

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

6.La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.

人们聚集在街头想要围观我,警察成功地制止了他们。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

7.La próxima misión de la Organización es frustrar o retrasar los planes de fuga de la humanidad.

ETO的下一个使命将制止缓人类的逃亡计划。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.

他稳定了经济,管理了庞大的官僚机构,并制止了牧师和官员的腐败。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

9.Quieren atajar cuanto antes a la ultraderecha.

他们希望尽快制止力。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

10.Encuentro clave entre Estados Unidos y Palestina para detener la guerra.

美国和巴勒斯坦之间为制止战争举行的重要会议。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Cuando detectamos una manipulación, tenemos que frenarlo en seco.

当我们察觉到操纵行为时,必须立即制止机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

12.Han sido dos misiles Iskander, hay que detener el terror ruso, decía esta noche el presidente ucraniano.

乌克兰总统今晚表示,已经发射了两枚伊斯坎德尔导弹,必须制止俄罗斯的恐怖活动。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

13.La Organización Mundial de la Salud lanza una campaña para frenar las mentiras de la industria tabaquera.

世界卫生组织发起了一场制止烟草业谎言的运动。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

14.¿Se actuará para frenar los excesos? ¿Y para frenar el cambio clmático? Por ahora, el camino es similar.

是否会采取行动制止过度行为?并阻止气候变化?目前,路径是相似的。机翻

「Dele C1 La Preparación」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

15.Reclaman al Gobierno y a la Unión europea poner todos los medios disponibles para frenar esta tragedia migratoria.

-他们要求政府和欧盟采取一切可用手段制止这一移民悲剧。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

16.Al llegar a este punto el otro conejillo de indias empezó a aplaudir, y fue también reprimido.

这时,又一只豚鼠喝起彩来,又被制止了。

「爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

17.Por eso piden ayudas y compensaciones que pongan freno a la situación de ruina a la que, dicen, se encaminan.

这就是为什么他们要求援助和赔偿,以制止他们所说的正在走向毁灭的局机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

18.La pericia de Armstrong había logrado imponerse a la ciega marcha de la máquina y guiar el vehículo fuera de la zona peligrosa.

阿姆斯特朗的经验使他成功制止了机器的盲目前进,并指引登月舱离开了危险区。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

19.En primer lugar —dijo—, reconozcamos que el camarada Zhang Beihai realiza su cometido con una urgencia y un sentido de la responsabilidad encomiables.

常伟思抬起手制止了更多人的发言,“首先,应该肯定章北海同志在工作中表现出来的责任心和忧患意识。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

20.El anfitrión, Lula da Silva, tratará de que el resto de dirigentes se sumen a su política medioambiental para frenar la deforestación.

东道主卢拉·达席尔瓦将努力让其他领导人加入他的环境政策,以制止森林砍伐。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成, 水滴石穿, 水地, 水电站, 水貂, 水痘, 水肺潜水, 水分, 水粉, 水粉画, 水浮莲, 水沟, 水垢, 水臌, 水管, 水罐, 水罐车, 水柜, 水果, 水果店, 水果赌博机, 水果干, 水果筐, 水果色拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接