Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.
必须暴力和破坏活动。
Por último, es necesario poner fin a la impunidad.
最后,需要有罪不罚的现象。
El desarme nuclear es la mejor manera de poner fin a la proliferación.
裁军扩散的最佳办法。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力这种暴行。
El segundo desafío es detener el cambio climático.
第二挑战气候变化。
Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.
这些行动只能由第三方部队。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在扩散的各协定。
Hay que poner fin a los saqueos y el vandalismo en las viviendas reconstruidas.
必须抢劫和破坏已重建房屋的行为。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们这一邪恶政权武器。
Además, apoya la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩纳哥还支持通过国际恐怖主义全面公约。
Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.
我们要求过渡政府采取必要措施有罪不罚现象。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭尽全力他们。
Para detener a ese asesino, debemos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
为了这个凶手,我们必须实现《千年发展目标》。
Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.
《向恐怖主义提供资助的国际公约》。
El Estado Parte debería adoptar medidas efectivas y concretas contra estos fenómenos.
缔约国应采取有效且具体措施这种现象。
El Estado Parte debería tomar medidas eficaces y concretas para combatir este fenómeno.
委员会应采取有效的具体措施这种现象。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必须加倍努力,停以色列的计划。
Para la Autoridad Palestina, el desafío consiste en reducir y detener la violencia.
巴勒斯坦权力机构面对的挑战,减少和暴力。
Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.
我们呼吁立即采取干预措施,以色列这种埋设杀人地雷的手法。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No sabía qué hacer para acabar con esos gritos.
他不知道该做些什么才能制止她叫喊。
¿Por qué no lo impide el gobierno?
“这种事,政府怎么就不制止?”
También manejó con éxito el brote del zika.
同时,拉美还成功制止寨卡病毒。
La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.
人们聚集在街头想要围观我,警察成功地制止他们。
Antes de que alguien pudiera impedírselo, golpeó con fuerza la superficie espejada.
其他人来不及制止,他已用力把地质锤砸到镜面上!
Los velazquistas que quedaban entre sus fuerzas intentaron sublevarse, pero fueron detenidos.
贝拉斯克斯支持者试图在军队中动叛乱,但被制止。
La próxima misión de la Organización es frustrar o retrasar los planes de fuga de la humanidad.
ETO下个使命将制止或缓人类逃亡计划。
Quieren atajar cuanto antes a la ultraderecha.
他们希望尽快制止极右势力。
Cuando detectamos una manipulación, tenemos que frenarlo en seco.
当我们察觉到操纵行为时,必须立即制止。
Encuentro clave entre Estados Unidos y Palestina para detener la guerra.
美国和巴勒斯坦之间为制止战争举行重要会议。
Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.
他稳定经济,管理庞大官僚机构,并制止牧师和官员腐败。
La Organización Mundial de la Salud lanza una campaña para frenar las mentiras de la industria tabaquera.
世界卫生组织场制止烟草业谎言运动。
Reclaman al Gobierno y a la Unión europea poner todos los medios disponibles para frenar esta tragedia migratoria.
-他们要求政府和欧盟采取切可用手段制止这移民悲剧。
Al llegar a este punto el otro conejillo de indias empezó a aplaudir, y fue también reprimido.
这时,又只豚鼠喝彩来,又被制止。
¿Se actuará para frenar los excesos? ¿Y para frenar el cambio clmático? Por ahora, el camino es similar.
是否会采取行动制止过度行为?并阻止气候变化?目前,路径是相似。
Han sido dos misiles Iskander, hay que detener el terror ruso, decía esta noche el presidente ucraniano.
乌克兰总统今晚表示,已经射两枚伊斯坎德尔导弹,必须制止俄罗斯恐怖活动。
Por eso piden ayudas y compensaciones que pongan freno a la situación de ruina a la que, dicen, se encaminan.
这就是为什么他们要求援助和赔偿,以制止他们所说正在走向毁灭局面。
La pericia de Armstrong había logrado imponerse a la ciega marcha de la máquina y guiar el vehículo fuera de la zona peligrosa.
阿姆斯特朗经验使他成功制止机器盲目前进,并指引登月舱离开危险区。
En primer lugar —dijo—, reconozcamos que el camarada Zhang Beihai realiza su cometido con una urgencia y un sentido de la responsabilidad encomiables.
常伟思抬手制止更多人言,“首先,应该肯定章北海同志在工作中表现出来责任心和忧患意识。
El anfitrión, Lula da Silva, tratará de que el resto de dirigentes se sumen a su política medioambiental para frenar la deforestación.
东道主卢拉·达席尔瓦将努力让其他领导人加入他环境政策,以制止森林砍伐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释