有奖纠错
| 划词

Dificultades y oportunidades que afectan el progreso.

影响进展的因素和机会。

评价该例句:好评差评指正

El Estado sufre una seria reducción de sus recursos.

国家受到资源严重匮乏的

评价该例句:好评差评指正

Su utilización está regulada por la ley.

这些手段的使用受法律

评价该例句:好评差评指正

La buena gestión pública es un objetivo prioritario para las instituciones de gobierno de Kosovo.

科索沃机构的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Desincentivos para la ordenación sostenible de los bosques.

可持续森林管理的因素。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo limitaciones a nuestros esfuerzos de desarrollo.

我们的发展努力仍面临种种

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el Comité Especial no debía sentirse limitado por la labor de otros órganos.

因此,特设委员会不应受别处讨论的

评价该例句:好评差评指正

La disposición de los intereses devengados se rige por los acuerdos con los donantes.

息收入的处理受与捐助方的协议

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos financieros y de instructores competentes es una grave limitación.

缺乏经费和适当的训练教员因素。

评价该例句:好评差评指正

Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.

Desanker先生指出,最关键性的似乎筹资。

评价该例句:好评差评指正

Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).

这些机构的关切(例如预算规则)和

评价该例句:好评差评指正

Las limitaciones financieras se resolvieron con el apoyo del Banco Asiático de Desarrollo.

亚洲开发银行的支助使筹资上的得以消除。

评价该例句:好评差评指正

La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.

缺乏可靠的电力供应严重科索沃发展的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos seguía constituyendo una limitación operacional para los procedimientos especiales.

资源不足仍特别程序开展业务活动的因素。

评价该例句:好评差评指正

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有作用,无法更加充分地用优惠。

评价该例句:好评差评指正

La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.

男人和男孩子不积极参与另外一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的

评价该例句:好评差评指正

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的因素有关。

评价该例句:好评差评指正

El orden mundial que nos rige no es el que queremos.

我们的世界秩序,并不我们所希望有的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.

在面临预算的情况下,采取上述措施的压力便更大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


确立已久的, 确切, 确切的, 确切的定义, 确切的日期, 确认, 确认书, 确认血缘关系, 确实, 确实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Qué podemos hacer para no condicionarles?

我们能做些什么来不制约他们?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nuestra propia moral también nos condiciona.

我们自己的道德也制约着我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

La estrategia, Guadalupe Megías, Jerusalén, parece estar muy condicionada por los 240 rehenes en manos de Hamás.

路撒冷瓜达卢佩梅吉亚斯战略似乎受到哈马斯手中 240 名人质的高度制约

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, para empezar, aceptar esta imperfección y que a veces sí les condicionamos o a veces sí les intentamos condicionar.

所以,首先,受这种不完美,有时我们会制约它们,有时我们会尝试制约它们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Haz lo que te mando -replicó don Quijote-; que no todas las cosas deste castillo han de ser guiadas por encantamento.

“你照我的吩咐去做,”唐吉诃德说,“并不是这城堡里的所有东西都受魔法的制约。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay que desprenderse de todo eso que nos condiciona para poder sentir, crear y opinar y, sobre todo, para expresarse.

必须摆脱那些制约我们的束缚,才能真正感受、创造和表达观点,尤其是自由地表达自我。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Las tecnologías de inteligencia artificial en la región avanzan porque no hay leyes que las regulen… O simplemente se ignoran esas leyes.

该地区的人工智能技术之所以能快速发展,是因为缺乏相关法律的制约… … 或者这些法律忽视了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Debía de admitir que el mayor inhibidor del cambio se encuentra dentro de uno mismo, y que nada puede mejorar mientras no cambie uno mismo.

还有一点必须承认,那就是阻止你发生改变的最大的制约因素就是你自己。只有自己发生了改变,事情才会开始好转。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

La respuesta a las múltiples crisis se ve limitada por la inflación y los tipos de interés elevados, junto con un riesgo creciente de endeudamiento.

对多重危机的反应受到通货膨胀和高利率以及不断增加的债务风险的制约

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Pidió una confianza y dedicación totales en el desarrollo, nuevos conceptos para guiar el desarrollo y esfuerzos para hacer frente a los conflictos estructurales y problemas que obstruyen el desarrollo económico.

他要求,要坚定发展信心、坚定发展信念,以新理念引领发展, 着力解决制约经济发展的结构性矛盾和问题。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es menester fortalecer la contención y la supervisión del funcionamiento del poder, permitiendo que el pueblo que lo supervise, hac iendo que funcione a la luz del día y mantenerlo cerrado en el jaula institucional.

要加强对权力运行的制约和监督,让人民监督权力,让权力在阳光下运行,把权力关进制度的笼子。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha logrado resultados concretos en el ensayo de la reforma del régimen estatal de control y se han aplicado efectivamente la reforma del régimen administrativo, la reforma del judicial y la construcción del sistema de contención y supervisión.

国家监察体制改革试点取得实效,行政体制改革、司法体制改革、权力运行制约和监督体系建设有效实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证, 确指的, , , , 裙部, 裙带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接