有奖纠错
| 划词

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革刺激教育需求机制。

评价该例句:好评差评指正

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激发展。

评价该例句:好评差评指正

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和刺激就业经济战略。

评价该例句:好评差评指正

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持刺激经济旅游业,生态系统必须到保护。

评价该例句:好评差评指正

Quizás se podría ofrecer algún incentivo, incluidos incentivos fiscales, a los partidos que sitúen a las mujeres en puestos más adelantados en sus listas.

或许应当提供某种形式刺激,如税收鼓励等,以便让它们把妇女放在名单中靠前一点位置。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el juego, los niños pueden tanto disfrutar de las capacidades que tienen como ponerlas a prueba, tanto si juegan solos como en compañía de otros.

通过游戏,不管是单独还是与其他人一起,能享刺激提高他们现有能力。

评价该例句:好评差评指正

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激素是,企业改造或更换所用机器成本太高。

评价该例句:好评差评指正

Históricamente el desarrollo de los métodos de producción de los biocombustibles había sido fomentado, en parte, por la necesidad de encontrar nuevas salidas para la producción de excedentes agrícolas.

生物燃料生产方法发展需要为多余农业产出找到新出路刺激

评价该例句:好评差评指正

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展国际行动,降低移民汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家发展刺激效应。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe trabajar con el Presidente Mbeki para identificar y aplicar la combinación adecuada de incentivos y otras medidas en el contexto de resoluciones anteriores del Consejo de Seguridad.

安全理事会应该与姆贝基总统协作,在安全理事会以前各项决议范畴内确定和实施一套适当刺激办法及其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Este crecimiento económico sostenido recibió el estimulo de importaciones financiadas por donantes, proyectos nacionales de reconstrucción y rehabilitación, una recuperación general del sector agrícola, y el aumento de las inversiones en el país.

造成这种持续经济增长刺激素包括:捐助者资助进口、全国范围重建和修复项目、农业部门广泛恢复以及在该国投资增加。

评价该例句:好评差评指正

El descubrimiento de la red de abastecimiento establecida por el Sr. Khan muestra que la proliferación de tecnologías sensibles ya no incumbe solamente a los Estados y que el beneficio económico es un poderoso incentivo.

Khan博士建立采购网络被揭露一事表明,敏感技术扩散已不再是只有国家才可以做事情,经济收益是一个有力刺激素。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de salarios relativamente bajos y una alta concentración de científicos y técnicos contribuye a la ventaja comparativa de esos países y ha ayudado a impulsar el auge de sus sectores de TIC25.

工资较低,再加上科学工作者和工程师高度集中是这些国家相对优势,帮助刺激了它们信息和通信技术产业迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, se ha sugerido que cuanto más internacional es un cártel y mayor el número de jurisdicciones que podrían castigarlo, menos incentivos habría para que sus participantes aprovechasen los programas nacionales de indulgencia.

相反,有人认为,卡特尔国际性越强,对之加以惩处国家数目就越多,卡特尔参与方利用国家从宽处理办法刺激力就越低。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores y no poseedores de armas nucleares se resentirán de la lentitud en aplicar las iniciativas de desarme: el riesgo de accidentes aumentará y serán mayores los incentivos en favor de la proliferación.

核武器国家和非核武器国家同样将为执行裁军速度缓慢而付出代价:意外风险将增大,扩散刺激素将增多。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, sea que se utilicen para el consumo o para la inversión, las remesas tienen efectos positivos en la economía, ya que estimulan el aumento del PIB y permiten la entrada de corrientes adicionales de divisas.

无论如何,不论汇款是用于消费或是投资,它们透过刺激国产总值增长和带动外汇进一步流入而对经济产生正面影响。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización en gran escala de la reglamentación y la marcada orientación de mercado del sector energético de los últimos decenios han demostrado que la utilización de instrumentos de política económica es eficaz para estimular cambios relativamente rápidos.

过去数十年,在管制条例方面出现了大规模松动,能源部门亦日趋注重市场机制,此政策手段采用经实践证明对刺激实行相当迅捷变革十分有效。

评价该例句:好评差评指正

Esa competencia puede crear un incentivo para mejorar la calidad de los servicios que se prestan y ofrece mayor flexibilidad tanto a los países donantes como a los países en que se ejecutan programas para optar entre diferentes agentes operacionales.

竞争可以刺激服务质量改善,使捐助者和方案国可以更加灵活选择业务代理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amagamiento, amagar, amago, ámago, amainar, amaitinar, amaizado, amajadar, amajanar, amalayar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y finalmente Maquinismo es el área del parque donde están concentradas las atracciones más radicales.

最后,机械园集中了乐园里最刺激项目。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Tranquilidad es para los que huyen de las emociones fuertes.

宁静区是为那些对刺激娱乐设施望而却步人准备

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Enfrentó a 500 bebés con diferentes estímulos, como sonidos fuertes y malos olores.

他让500个婴儿面对不同刺激,如响亮声音和难闻气味。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La conversación había llegado a densidad excitante.

谈话刺激味儿越来越浓了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,一件微不足道事情刺激了他虚荣心,致使他重新陷入了爱情旋涡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A veces, un estímulo extraordinario nos restituía al mundo físico.

有时候,某种异乎寻常刺激把我们带回物质世界。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

La cafeína es un poderoso estimulante de nuestro sistema nervioso.

咖啡因对我们神经系统有很强刺激作用。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

También puedes aprovechar y recorrer los sitios indispensables de este lugar de paz y adrenalina.

你还可以利用这次机会,参观这个和平与刺激共存之处必游景点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando no estamos consumiendo o haciendo lo que nos estimula, estamos constantemente pensando en ello.

当我们不消费或不做刺激我们事情时,我们会不断地思考它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En general, se definen como reacciones espontáneas y complejas que se desencadenan por un estímulo.

一般来说,它们被定义为由刺激触发自发且复杂反应。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto sucede a través de la Extinción cuando presentamos repetidamente el estímulo condicionado en ausencia del estímulo incondicionado.

当我们在没有无条件刺激情况下反复呈现条件刺激时,就会通过消退发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Darwin postuló que relacionamos algunas emociones con las expresiones naturales que tiene nuestro cuerpo a ciertos estímulos.

达尔文假设我们将一些情绪与我们身体对某些刺激自然表达联系起来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque lo que está claro es que no todos percibimos los mismos estímulos de la misma forma.

因为很明显,并非所有人都以相同方式感知相同刺激

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mismo estímulo, misma imagen, mismas condiciones atmosféricas, mismas condiciones de luz pero la platea se divide.

同样刺激, 同样形象, 同样大气条件,同样光照条件, 但观众是分开

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En la mayoría de los orfanatos no había juguetes, ni libros, ni nada que estimulara el desarrollo cognitivo.

大多数孤儿院没有玩具,没有书籍, 也没有任何刺激认知发展东西。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nosotros nos lo pasamos bomba, muy muy bien, y eso que como no nos gustan las atracciones radicales no nos subimos a ninguna.

我们玩得很开心,非常非常开心,由于我们不喜欢刺激游乐设施,所以一个没有去玩。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cosas que procurar Aprender nuevos conocimientos y habilidades físicas y mentales estimula la producción de neuronas.

要寻找东西 学习新知识和身心技能会刺激神经元产生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La medicina y la psicología son tus mejores aliados para superarlo, pero también el deporte, que estimula el nacimiento de nuevas células.

药物及心理咨询是你对抗抑郁好帮手,运动同样也是。因为运动能够刺激新细胞产生。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Correr y otros ejercicios intensos que estimulan el flujo cardíaco también promueven la generación de células en el cerebro.

跑步和其他刺激心脏流动剧烈运动也会促进大脑中细胞生成。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Cómo estimular la producción de BDNF?

如何刺激 BDNF 产生?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amamantamiento, amamantar, amamarrachado, amambayense, amán, amañado, amanal, amañar, amancay, amancebarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接