有奖纠错
| 划词

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组有理由作进一步削减

评价该例句:好评差评指正

La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.

削减公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。

评价该例句:好评差评指正

Es posible obtener fondos adicionales para el desarrollo si se recortan los gastos militares.

发展可以从削减军事开支中获得额外资金。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido reducciones considerables de los arsenales de armas nucleares.

核武库规模已得到大幅度削减

评价该例句:好评差评指正

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围包括中央预算的削减

评价该例句:好评差评指正

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda una reducción de 15.300 dólares (antes del ajuste).

委员会建议削减15 300美元(重计费用前)。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea espera que se continúen reduciendo los arsenales ruso y americano.

欧洲联盟待俄罗斯和美国能进一步削减武库。

评价该例句:好评差评指正

Para mantener la integridad del Protocolo era fundamental lograr reducciones cada año.

每年逐步削减是维护《议定书》完整的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.

亚太经社会通过简化过程,将出版物的数量削减了47%。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.

近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减可逆,才能发生核武器又重新部署的情况。

评价该例句:好评差评指正

La Junta observa que la UNOPS ha reducido la asignación de recursos de financiación para capacitación.

委员会注意到项目厅削减了用于培训的资源。

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

很明显,备选方案1是削减成本和前进的捷径。

评价该例句:好评差评指正

La División de Investigaciones se ha reducido en un 37%, lo que significa 79 puestos de trabajo.

调查司的规模已经削减了37%,即79个员额。

评价该例句:好评差评指正

El metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío había quedado excluido del calendario de reducción propuesto.

检疫和装运前甲基溴用途有列入拟议的削减计划。

评价该例句:好评差评指正

La labor ha continuado, en particular en la esfera de la reducción de armas nucleares no estratégicas.

一直在开展工作,特别是在削减非战略核武器的方面。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares deben ser debidamente apreciados.

核武器国家旨在削减核武库的努力应受到充分赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Rusia sigue observando las disposiciones del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START).

我们继续在执行《削减和限制进攻性战略武器条约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消亡, 消息, 消息灵通, 消息灵通的人, 消夏, 消闲, 消歇, 消炎, 消炎药, 消音器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Por lo que luego de muchas quejas y protestas, han logrado que la experimentación se reduzca sólo a ratónes

在许多声讨声下,实已被削减为老鼠了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

En Haití, el Programa Mundial de Alimentos tiene que recortar el número de personas a las que ayuda por falta de fondos.

在海地,由于缺乏资金,世界粮食计划署不得不削减其帮助的人数。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno minimizó la movilización contra el recorte presupuestario a las universidades; la calificó de " política" e insiste con hacer una auditoría.

政府最大限度地减少了反削减大学预算的动员力度;将其描述为“政治性” , 并坚持进行审计。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合

Aunque Rhodes dictaminó que las pensiones pueden reducirse en una bancarrota federal, advirtió que probablemente no aprobará un plan de reorganización que incluya cortes demasiado drásticos.

尽管罗兹裁定联邦破产可以减少养老金,但警告说, 可能不会批准削减幅度过大的重组计划。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合

Los sindicatos de empleados públicos y las asociaciones de jubilados habían cuestionado la medida de bancarrota, declarada en julio pasado por las autoridades, alegando que la Constitución del estado de Michigan no permite reducciones en los planes de pensiones.

雇员工会和退休人员协会当局去年 7 月宣布的破产措施提出质疑,声称密歇根州宪法不允许削减养老金计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合

Además, hay malestar entre los bloques dialoguistas por las advertencias del Ministro de Economía, que insiste con el aumento de las retenciones y las jubilaciones, y aseguró que recortarán más partidas a las provincias si algún artículo es rechazado.

此外,由于经济部长的警告, 团之间出现了动荡,经济部长坚持增加预扣税和养老金,并保证如果任何条款被拒绝, 们将削减各省的更多拨款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萧森, 萧疏, 萧索, 萧条, , 硝化, 硝化甘油, 硝基, 硝镪水, 硝石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接