有奖纠错
| 划词

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

实现和平与安全真正

评价该例句:好评差评指正

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要确保安全机构精简有效。

评价该例句:好评差评指正

Son éstas condiciones esenciales para la evolución de nuestras sociedades y sus nuevas aspiraciones.

促进社会向发展,实现其新愿望基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Estos son requisitos indispensables para fortalecer y mejorar nuestra Casa común.

这些原则加强和改善共同家园条件。

评价该例句:好评差评指正

No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.

这不足以确保实质性成果,但它一个必要

评价该例句:好评差评指正

Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.

委员会正在这种法律下审查申诉

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.

然而收取“人口结构红利”要制订出适当政策。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排,上述两项协定都完全得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

El estudio se presentaría al Consejo de Seguridad a más tardar en julio.

这样,研究报告将在7月底交给安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

La paz y la estabilidad mundiales también son importantes condiciones previas para el desarrollo.

世界和平与稳定也发展重要

评价该例句:好评差评指正

Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.

公布公务合同条件强制性因特网发行物。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la premisa básica del proyecto de artículos.

条款草案基本

评价该例句:好评差评指正

La voluntad política firme es el requisito previo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

坚定政治意愿实现《千年发展目标》

评价该例句:好评差评指正

Esas ventajas solamente podrían obtenerse si se introducían adecuados mecanismos de ajuste en el sistema comercial.

此种益处只有在事先将适当调整机制纳入贸易体制下才能产生。

评价该例句:好评差评指正

Construir o reforzar el sistema de justicia penal es requisito previo para una cooperación internacional eficaz.

建设或加强刑事司法系统实现有效国际合作一个条件。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健社会经济发展持久而繁荣一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足世贸组织成员愿望均衡结果。

评价该例句:好评差评指正

A guisa de consejo práctico, el Comité consultivo recomienda seguir trabajando para cumplir las condiciones previas esenciales.

外国人事务咨询委员会以实际忠告方式建议继续努力以满足基本条件。

评价该例句:好评差评指正

La conservación de los recursos es una condición esencial de una gestión eficaz de la justicia penal.

节省资源进行有效刑事司法管理必不可少条件。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.

第二,冲突预防一个基本早期预警。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荫翳, , 音爆, 音标, 音波, 音叉, 音程, 音带, 音低节奏强的, 音儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Él entendió que lo mejor era enviarnos las cartas entre nosotros sin utilizar la aplicación.

他明白,最好是在不使用app的前提下给对方寄东西。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Que me recuerden implica que usted cuente mi historia.

大家记得我的前提,是您讲我的故事。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La guardiana aceptó, siempre que el trato se mantuviera en secreto absoluto.

女看守同意了,前提是这笔交易必须绝对保密。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Pasé por alto la condición impuesta.

我没注意到您这个前提

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Y antes, tengo que limpiar la casa. Lo siento, no puedo, no puedo ir a comprar contigo.

而且前提是得打扫干净屋子,不好意思啊,我不能,不能和你一起去买东西了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Resumiendo así los hechos claves que nos llevarán a través de la novela, sin perder de vista su esencia.

在不忽视小说主旨的前提下,我们将对其关键情节进行总结。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Esa es la premisa de Luis de la Fuente.

这是 Luis de la Fuente 的前提

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

No es posible que violen el recinto diplomático como lo han hecho.

他们不可能像现在这样侵犯外交前提

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La paz constituye la premisa de cualquier futuro hermoso, y la base de la seguridad común de todos los países.

和平是一切美好未来的前提,也是各国共同安全的基础。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y solo si el príncipe no se casa.

而且前提是王子不结婚。

评价该例句:好评差评指正
20min听力雯婕学习法料)

Es un poco la premisa del documental.

这是这部纪录片的一些前提

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Como les avanzábamos hace unos minutos seguimos en un fin de semana de intensa actividad eléctrica.

正如我们几分钟前提到的,我们将继续度过一个剧烈的电活动周末。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Eso si el libro tiene éxito.

前提是这本书取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y probablemente esta premisa las personas de 20 o 30 años ya tienen incorporada en su accionar.

也许20岁或30岁的人已经将这个前提融入到他们的行动中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

Perotti no quiere una foto con Alberto Fernández si no incluye un anuncio potente contra el narcotráfico.

Perotti 不想要一张与 Alberto Fernández 的合影, 前提是照片中不包含强有力的打击贩毒广告。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Naturalmente, en España todo ciudadano tiene derecho a pensar, a expresarse y defender sus ideas con libertad y respeto a los demás.

当然,在西班牙,每个公民都有权在尊重他人的前提下自由思考、表达和捍卫自己的观点。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, ese estrés positivo lo logras si tu cerebro sabe cuál es el beneficio detrás de esa situación que estás haciendo.

那么,这种积极的压力,你能够实现,前提是你的大脑明白你在做的事情背后的益处。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta lengua hipotética, la única distinción de género que hacía era entre lo animado, o sea personas y animales, y lo inanimado: cosas y plantas.

这种作为前提的语言,其唯一的性的区分就是在有生命的物,即任何动物,和无生命的物,即物品和植物之间。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(P. RUBINES) Ese momento fue especial porque, bueno, de alguna forma, también confirmaba lo que " ¡Hola! " había adelantado hacía un año en exclusiva, ¿no?

(皮拉尔·卢比内斯)那是个特殊的时刻,因为她以某种方式也证实了Hola杂志一前提前独家透露的事情,对吧?

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Entonces yo había creado un antídoto del APTX4869 que funcionaba y las personas volverían a ser normales solo si no se habían hecho inmunes a él.

然后我成功制作出了APTX4869的解毒剂,可以让人恢复正常的身前提是没有对它免疫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


音乐的, 音乐会, 音乐家, 音乐剧, 音乐片, 音乐评论家, 音乐厅, 音乐喜剧, 音乐形象, 音乐学院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接